Читаем Сделка с драконом полностью

— Горячая!

— Поверь, ощущения тебе бы не понравились — как будто у меня спалили кусок руки.

— И это все? — неуверенно уточнила я. — Этой отметины достаточно, чтобы убедить людей в том, что ты имеешь право говорить за драконий народ?

Крис жестко усмехнулся:

— Уверен, люди не захотят менять сложившийся порядок. Но теперь я действительно имею на это право.

Терри хлопнул в ладоши:

— Замечательно! Но предлагаю убираться отсюда: мой инстинкт говорит, что совсем скоро стражник, оставшийся за дверями, заподозрит неладное. Мы слишком долго торчим здесь.

— Сможешь идти? — обратилась я к Крису, и тот кивнул.

Мы направились к выходу, когда кулон, который я повесила на шею, снова задрожал. Неужели наши дела здесь еще не закончены?! Искоса я посмотрела на призрака — тот с такой тоской взирал на кулон, что мое сердце царапнула жалость.

Я в задумчивости остановилась и вытащила осколок изумруда. Он слегка подрагивал на ладони, словно ему не терпелось воссоединиться с артефактом. Взглянув на шкаф, сглотнула — «Драконий клык» звал меня, я чувствовала это.

А что, если?.. Повинуясь порыву, я на цыпочках приблизилась к артефакту и приставила осколок изумруда к щербинке. Раздался тихий хлопок, и он встал на место, будто бы никуда и не отлучался.

— Ой! — запоздало спохватилась я, а меня ослепила яркая вспышка. Потерявшись в пространстве, я отшатнулась и угодила в объятия Криса.

Перед нами мелькали тени. Они двигались невыразимо быстро, и я не сразу поняла, что их источником был светящийся артефакт. Он показывал нам все, что видел за эти века. Я смотрела на крылатых драконов и горные пики, укутанные облаками. На дремучие леса, от которых пробирала дрожь, и роскошно обставленные покои белокаменного замка. Драконы, гномы, люди и даже давно вымершие лесные феи, порхавшие по усыпанной цветами поляне. Перед нашими глазами разворачивалась история — вот только я едва успевала выхватить отдельные кадры.

Внезапно раздался глухой удар. Повернув голову, я обнаружила, что Генри лежит на полу без сознания, а над ним витает Терри. Проклятье! Кажется, артефакт каким-то образом вышвырнул призрака из его временного вместилища.

— Посмотри, — негромко произнес дракон, и я вновь повернулась к «Драконьему клыку». Теперь он показывал гибкого светловолосого юношу с едва заметной рыжиной. Он сосредоточенно ковырялся в замке, даже не догадываясь, что его запечатлел артефакт. В горле пересохло: да это Терри! Такой, каким был при жизни. Тем временем картинка вновь убыстрилась, и остаток смазался. Я лишь заметила, как некто со спины напал на оборотня и несколько раз ударил его ножом. Кажется, он задел и сам артефакт: на секунду изображение подернулось дымкой.

— Это нечестно! — вырвалось у меня. Видеть упавшего в канаву Терри было невыносимо больно. — Он должен жить. Ведь у кошек девять жизней!

Крис горестно вздохнул, а артефакт вдруг вспыхнул серебристым и оборвал зрелище. Слезы закапали на щеки, и я утерла их рукавом. Перед глазами все расплывалось, и силуэт оборотня почему-то проступил четче. Замерев, я глухо выдохнула и убедилась: Терри больше не светился синим, а приобрел плоть и кровь.

Он неверяще взглянул на свои ладони, а потом поднял на меня сияющий взгляд.

— Не знаю, как тебе это удалось, Саманта, но я твой должник! «Драконий клык» услышал тебя и дал мне второй шанс.

Я открыла рот, но не сумела произнести ни слова — дар речи покинул меня. Да и что тут скажешь? Похоже, древний артефакт таил в себе немало секретов.

— Тихо! — вдруг приказал Крис. — Стражник приходит в себя.

Терри кивнул и вдруг окутался зеленоватым сиянием. Мгновение, и он исчез — на его месте стоял лесной кот со светящимися желтыми глазами и встопорщенной шерстью. Кивнув нам, он прошмыгнул мимо наших ног и скрылся в других комнатах. Крис захлопнул стеклянные створки шкафа и отошел от него.

Генри застонал и, приподнявшись, обвел нас растерянным взглядом. Я с трудом заставила себя остаться на месте — больше всего мне хотелось последовать примеру Терри.

— Ваша Светлость! — спохватился Генри и вскочил на ноги. — Что случилось?

— А что вы помните? — сварливо поинтересовался Крис.

— Блондинка была обманкой, и вы решили проверить защиту сокровищницы. А дальше… Память подводит. И где это мы?

Я перевела дух. Кажется, все намного лучше, чем могло быть, — Генри не запомнил, как в него вселился призрак.

— Вы оказались слишком чувствительны к новому защитному контуру, — важно заявила я, включаясь в игру. — Обморок — это, конечно, не очень-то достойно для стражника.

Генри смутился:

— Простите, Ваша Светлость. Я никогда раньше не терял сознание.

— Идемте уже, — отмахнулся дракон в образе лорда Терона. — Мне надоело тратить на вас время. Здесь все в порядке.

Генри едва ли не трусцой помчался к выходу, а мы с Крисом обменялись обеспокоенными взглядами. На лбу выступила испарина, и я изнутри прикусила щеку, чтобы унять бившую в виски тревогу.

Когда мы вышли из сокровищницы, второй стражник нетерпеливо переступал с ноги на ногу. Взглянув на напарника, он сообразил, что гроза миновала, и едва слышно выдохнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги