Читаем Сделка с профессором (СИ) полностью

Их компания успела примелькаться в главном увеселительном заведении Финара и завести знакомства с местными завсегдатаями. Фрэнк вошел в узкий круг заядлых игроков, и удача неизменно сопутствовала ему за карточным столом. Селеста близко сошлась с дайнами других максисов и время от времени радовала гостей клуба виртуозной игрой на скрипке, развлекая утомленную танцами публику в гостиных второго этажа. Только Беатрис, сопровождаемая Эдманом, держалась ото всех особняком, переходила из зала в зал и беспрестанно всматривалась в присутствующих, не теряя надежды заметить Атли. Но он словно чувствовал, что его ждет ловушка, и не торопился угодить в нее, и им раз за разом приходилось покидать клуб, так и не добившись никаких результатов.

Главным утешением для Бетти в это время стали ее успехи в древней магии. Каждый день она запиралась в своей комнате и без устали составляла все новые и новые комбинации. Она старалась колдовать только до обеда, когда максис Джентес находился в академии. Это дало свои результаты, он больше не врывался в ее спальню и вообще выглядел на редкость задумчивым и отстраненным, что Беатрис полностью устраивало.

Ей удалось подобрать руны, укрепляющие здоровье, найти символы, ускоряющие процесс заживления ран, и наконец посчастливилось составить идеальный порядок знаков, позволявший получить защиту от магических воздействий. Ее радости и ликованию не было предела.

Конечно, она доверяла артефактам максиса Джентеса, но внутри все равно оставался страх перед непредсказуемым действием древней магии, подвластной Атли. И тут встал другой вопрос. А как же применить заветную комбинацию, если нарисованные мелом руны и треугольник приходится каждый раз стирать? Бетти долго ломала голову над этой непростой задачей и решила попробовать сделать вышивку на своих нарядах.    

Мединна Вафия пришла в восторг, услышав о том, что Беатрис намеревается рукодельничать. По ее мнению, это было лучшее средство от тоски и печали у молоденьких девушек. Раз руки заняты, то и мысли постепенно придут в стройный порядок, а в душе воцарится покой. Она тут же всучила Бетти свою корзинку с необходимыми материалами и заверила, что купит еще, лишь бы поддержать такое похвальное увлечение.

Беатрис подобрала подходящие шелковые нитки, наметила будущий рисунок и, вывернув одно из платьев наизнанку, принялась делать стежок за стежком, постепенно создавая уникальный узор, состоявший из рун и соединяющего их треугольника. Но и этого ей показалось мало, и она постепенно наполняла своей энергией каждый элемент вышивки таким образом, что по завершении поток маны должен был замкнуться и неустанно циркулировать, будучи запертым внутри рисунка.

Накануне очередного дня отдыха в послеобеденное время, когда Бетти сидела в гостиной и корпела над нарядом для предстоящего выхода, максис Фрэнк Тарак прибыл с визитом.

– Добрый день, Беатрис, – с улыбкой вошел он в комнату и тут же поцеловал ее ручку. – Как поживаешь?

За время совместных посещений клуба они успели перейти к неформальному общению, и Бетти доставляло немалое удовольствие находиться в обществе галантного и привлекательного молодого человека.

– Здравствуй, Фрэнк! – искренне обрадовалась она его приходу. – Все хорошо. Располагайся. Что-то случилось?

Тарак уселся напротив нее, сожалея, что отложенное ею платье закрыло большую часть дивана, и у него нет возможности занять место возле Беатрис.

– Неужели я не могу без повода навестить тебя? – с деланной обидой в голосе воскликнул он, закидывая ногу на ногу.

– Конечно, можешь, – постаралась загладить свою оплошность Бетти. – Я всегда рада тебя видеть. Хочешь чаю или перекусить?

– Благодарю. Я уже пообедал, – отмахнулся Фрэнк, рассматривая дайну и поражаясь тому, как ей удается хорошеть с каждым днем. – Но я не откажусь от чего-нибудь освежающего. День сегодня выдался на редкость суматошный.

Беатрис позвонила в колокольчик и попросила дворецкого принести для гостя любимый лимонад максиса Джентеса, обладавший поразительно приятным кисло-сладким вкусом. Никто, кроме мединны Вафии, не умел его готовить, и экономка тщательно хранила рецепт прекрасно утолявшего жажду напитка.

– Готовишься к посещению клуба? – спросил Фрэнк, кивнув в сторону наряда. – Тебя чем-то не устроила работа портних из мастерской мединны Филинис?

Бетти стушевалась, но постаралась скрыть замешательство и ответила:

– Хочу кое-что улучшить, только и всего.

– Ты великолепна в любом наряде. – Тарак понизил голос и наклонился вперед, сверля ее проникновенным взглядом. – Я каждый раз жду с нетерпением очередного перемещения в Финар.

Разговор принял несколько неожиданный оборот, и Беатрис с удивлением посмотрела на гостя, пытаясь понять, не шутит ли тот. Ведь они не развлекаться ходят в закрытый клуб, а с риском для жизни караулят опасного преступника.

Медин Симпел внес поднос с наполненным лимонадом графином и парой стаканов. Его появление избавило Бетти от необходимости отвечать Фрэнку, и она с облегчением вздохнула.

Но не тут то было – Тарак насладился освежающим напитком и продолжил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Маэстрине некогда скучать
Маэстрине некогда скучать

Карьера Мари идет в гору, мир покоряется, с демоническими студентами контакт налаживается. Жених имеется, хотя не все гладко и легко в отношениях.«Большие планы маэстрины» наносят сокрушительный удар не только по ленивым студентам, но и по демонической твари с Изнанки. Кто же знал, что именно так и можно обзавестись питомцем жутким снаружи, преданным до последнего вздоха внутри.Все идет прекрасно, но внезапно возникают новые проблемы и старые враги, и каждое разумное существо вольно или невольно становится героем, показывая силу духа. И именно такие моменты дают время осмыслить и понять, кто друг, кто враг, кто любимый, кто — никто.Маэстрине некогда скучать. Враги-то повержены, личная жизнь налажена, вот только откроются тайны прошлого, и знакомые незнакомки встретятся волею богов. Что же выберут для себя Мариэлла и Мария? Ведь в каждом из миров есть место лишь для одной из них.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы