Читаем Сделка с профессором полностью

После пересоленного завтрака Бетти невыносимо хотела есть и, учуяв в коридоре аппетитный аромат готовящейся пищи, поспешила к приоткрытой дальней двери, где слышался звон посуды.

Войдя в кухню, она остолбенела. Над разогретой докрасна жаровней нависал кособокий старик с обожженным лицом и бубнил себе под нос что-то неразборчивое. Поварской колпак и засаленный фартук смотрели на нем до того нелепо, что Беатрис не могла от изумления вымолвить ни слова, так и рассматривая в молчании кривые щуплые плечи, небольшой горб на спине и изуродованные огнем правую щеку и глаз.

От ужасающего вида местного повара ей подурнело, и она попятилась к двери, но Гард уже заметил ее.

– Госпожа? – с удивлением уставился он на Беатрис, повернув голову. – Что-то случилось?

– Добрый день, – пролепетала Бетти, стараясь не коситься на ожог. – Пруденс и Кло куда-то запропастились, а уже время обеда.

– Вот незадача, – всплеснул он руками. – И где их только демоны носят? Должны уже были прикатить. Вы, это… Простите, госпожа, за заминку с обедом. Пруденс обычно никогда не опаздывает, вот мне и невдомек, что накрывать-то пора. Я пойду, найду Мэта да отправлю его им навстречу. Мало ли что стряслося.

– Конечно, – кивнула Беатрис.

Гард набросил на плечи разодранный в нескольких местах тулуп, валявшийся в углу возле печи, и вышел через заднюю дверь. Бетти с облегчением выдохнула и хотела уже покинуть кухню, как заметила висевшие на стене связки ключей, а под ними – прямоугольные таблички. Она с ликованием увидела надпись «третий этаж», схватила ключи и бросилась наверх.

Беатрис перепрыгивала через две ступеньки, боясь не успеть обшарить комнаты до приезда Пруденс. Наконец она очутилась в полутемном коридоре и подлетела к помещениям, ближе всего находившимся к северной башне.

Трясущимися от быстрого бега и нервного напряжения руками Беатрис с трудом попадала в замочные скважины, открывая поочередно каждую заинтересовавшую ее дверь. Две комнаты оказались заставлены мебелью в серых чехлах, объемными тюками и громоздкими сундуками, а вот третья никак не хотела отпираться. Бетти и дергала ручку, и переворачивала ключ – ничего не помогало. Наконец она со злости навались на дверь всем телом, и та, о чудо, все-таки сдалась.

Замок щелкнул, дверь отворилась, и за ней Беатрис увидела лестницу, ведущую в недра северной башни.

– Да! Это она! – шептала опьяненная нежданным успехом Бетти. – Та самая лестница, что привела меня в прошлый раз в подвал!

Со двора до нее донесся неясный шум голосов, она опомнилась, прикрыла дверь, не запирая на ключ, и опрометью понеслась на кухню. 

Глава 10

На подъездах к усадьбе двуколка, запряженная Снежинкой, угодила правым колесом в яму и застряла. Мэт обругал невнимательных женщин и вытащил повозку. К тому времени, как служанки оказались дома, Беатрис успела вернуть ключи на место и уселась в гостиной на первом этаже, дожидаться приглашения к столу.

Пруденс извинилась за опоздание, позвала Бетти в столовую и наспех расставила все необходимое для трапезы. Выглядела она бледнее, чем обычно, и казалась рассеянной. Беатрис хотела спросить служанку, как прошла поездка, но увидев, как та торопится, не решилась ее задерживать.

Как ни странно, но все блюда пришлись Бетти по душе. И томатный суп, и тушеный картофель, и фаршированная черносливом утка отличались отменным вкусом. Она так и не поняла, что произошло с поваром утром, списала пересоленный омлет на рассеянность, плотно поела и предупредила Пруденс, что хочет немного вздремнуть, попросив ее не беспокоить. Служанка обрадовалась такому намерению и в самых вежливых выражениях заверила, что Беатрис никто не посмеет тревожить.

Бетти поднялась к себе, сложила подушки на постели так, чтобы от двери казалось, будто под одеялом действительно кто-то лежит, и побежала наверх. Она тихонько отворила заветную дверь, проскользнула на лестничную площадку и осмотрелась. При ее появлении редкие настенные светильники засияли слабыми огоньками, озарив узкие ступеньки, уходившие по спирали вниз, и Беатрис начала спускаться.

Этажом ниже она остановилась у одной-единственной широкой, обитой металлом двери, с глухо колотящимся сердцем нажала на ручку и вошла в огромную комнату. Слабый дневной свет проникал сквозь крошечные окошки под потолком и освещал пространство лаборатории. Посреди помещения располагался гигантский стол, заставленный колбами, горелками, ступками, весами и другой утварью практикующего зельевара. Вдоль стен тянулись шкафы, разнившиеся по своему назначению. В одних на полках стояли объемные тома в потемневших от времени переплетах, в других – коробки, высокие закупоренные сосуды с разноцветными жидкостями, мешочки, посуда и другие необходимые для опытов вещи. Под окнами был обустроен уголок для отдыха. Там стоял столик на колесиках, небольшой диванчик и стеллаж с книгами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы