Читаем Сдвиг времени по-марсиански (сборник) полностью

Ман со всех ног бросился к танку.

Но добежать не успел — из темноты на мгновение сверкнул лазерный луч, и ман упал лицом вниз.

«Итак, она здесь,— с ужасом понял Бэйнс, прекратив стряхивать с себя пену.— Если она узнает меня, то захочет ли оставить в живых? Навряд ли... А может быть, ей придет в голову что-нибудь пострашнее?»

Рядом с ним зашевелился землянин, которого, по какой-то странной случайности, тоже звали Риттерсдорфом. Землянин с трудом поднялся на ноги и сказал:

— У вас был пистолет. Где он?

— Остался в машине. Наверное...

— Почему она охотится за нами? — простонала Аннет.

— Она знает, зачем я прилетел,— сказал Риттерсдорф.— Я хочу убить ее.— Он казался совершенно спокойным.— На рассвете один из нас будет мертв. Она или я.— Было ясно, что он давно так решил.

В небе раздался рев, и засиял ракетный выхлоп. Бэйнс понял, что неподалеку приземлялось какое-то большое межзвездное судно. В нем проснулась надежда.

«Может быть, теперь мы сумеем обезопасить себя от сумасшедшей докторши. Даже если это земной корабль. Совершенно ясно, что доктор Риттерсдорф действует без каких-либо официальных санкций, сообразуясь только со своей дикой, необузданной натурой».

Яркая вспышка озарила небо над головой, и ночь сразу сделалась белой; каждый предмет, вплоть до мельчайшего камня, стал резко очерченным, отбросив черную тень: поврежденный корабль, танк погибшего мана, сам распростертый на земле ман и пылающий автомобиль Бэйнса; была видна даже гигантская оплавленная воронка, которая образовалась после взрыва ракеты в сотне метров от них. И невдалеке справа, за деревьями, две человеческие фигуры. Мэри Риттерсдорф со своим непонятным спутником, о котором сообщила плесень. Теперь Бэйнс увидел и саму плесень — она нашла убежище за разбитым кораблем. В ярком пламени ракетного выхлопа пейзаж был похож на преисподнюю — Бэйнс чуть было не закричал от ужаса.

— Военный корабль с Земли? — пробормотала Аннет.

— Нет,— отозвался Риттерсдорф,— Видите на нем эмблему в виде кролика?

— Кролик! — Глаза Аннет расширились,— Разумная кроличья раса? Такое бывает?

— Нет, это не кто иной, как Банни Хентмэн,— зазвучали в голове Бэйнса мысли липкой плесени.— Он ищет вас, господин Риттерсдорф; он сразу же догадался — как вы мрачно предполагали,— что вы будете скрываться здесь, на Альфе-три эм два. Хентмэн покинул Брэйх-Сити вскоре после вашего отлета с Земли,— Затем плесень пояснила: — Естественно, все это я только что узнал из мыслей господина Хентмэна. Знать об этом раньше я не мог, так как пребывал всего лишь в стадии споры.

«Ничего не понимаю,— думал Бэйнс.— Кто такой, черт возьми, Банни Хентмэн? Кроличий бог?* И зачем он ищет Риттерсдорфа?»

Бэйнс даже, в сущности, не знал, кто был Риттерсдорф и кем он приходился доктору Мэри Риттерсдорф. Мужем? Братом? Все перемешалось в голове Бэйнса, ему захотелось очутиться в Адольфвилле, за мощными укреплениями, которые за долгие годы создал его клан на случай вот таких переделок.

«Мы обречены,— решил Бэйнс.— Все объединились против нас — маны, докторша, толстый корабль с кроличьим божеством на борту, земные военные корабли... Надеяться не на что».

Волна безнадежности захлестнула Бэйнса, к горлу подступил комок.

Нагнувшись к Аннет, которая все еще пыталась стряхнуть с себя пену, он произнес:

— Прощайте.

Аннет посмотрела не него большими темными глазами и спросила:

— Куда вы, Гэйб?

— Какое это, к дьяволу, имеет значение?

«Здесь, у горящего автомобиля,— думал он,— мы как на ладони, и нет никакой надежды. Того и гляди, докторша опять начнет стрелять, ведь она уже убила майского солдата».

Бэйнс тяжело поднялся на ноги и отряхнулся, словно мокрый пес.

— Я ухожу,— сообщил он Аннет, и ему сразу стало жалко ее. Им овладела печаль, ему даже на мгновение показалось, что собственная смерть не так уж важна, лишь бы она...— Мне бы очень хотелось что-нибудь сделать для вас, — участливо проговорил Бэйнс.— Но эта женщина просто безумна, я это знал с самого начала.

Аннет задумчиво кивнула:

— Значит, все прошло не так гладко, как вы предполагали...— Она осеклась и с опаской взглянула на Риттерсдорфа.

— «Гладко», говорите? — Бэйнс рассмеялся: забавнее фразы не придумаешь,— Когда-нибудь напомните мне об этом — я попытаюсь рассказать, что произошло.— Нагнувшись, он поцеловал девушку в мокрую щеку и снова почувствовал химический привкус пены, затем подтянул набрякшие водой брюки и заковылял прочь, подальше от освещенного места.

Он брел медленно, полузакрыв глаза, и напряженно ждал раскаленного прикосновения лазерного луча.

«Почему она не стреляет?»

Выстрел был неизбежен, как рок; он даже страстно желал, чтобы это случилось сейчас, поскорее.

«Принять смерть от рук этой женщины — какая ирония судьбы! Поистине заслуженная участь для пара...»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези