Читаем Седьмая беда атамана полностью

И тогда Иван услышал за спиной надрывный крик, перешедший в причитания. Это, сраженная происшедшим, плакала Настя. Иван не оглянулся и даже не повел ухом, но сколько раз потом, уже будучи в тюрьме, он мысленно видел набрякшие слезами длинные черные Настины глаза! Может, и бежал-то из заключения он ради них, чтоб утешить эту близкую, верную ему женщину.

Бежать-то бежал, да не знал, куда теперь податься. На Теплую речку? Так там его ждут уже, снова схватят — и в Красноярск. Если бы определиться в Ачинске, но человек — не иголка, разве скроешься среди чужих! Вот и выходит, что как ни крути, а остается для тебя, Иван, одна нехоженая тайга, глухомань вековечная, где медведи да пухлые непролазные снега. А надежда у тебя лишь на то, что когда-нибудь сменится власть.

Провальный сон освежил Ивана, думалось неторопко, обстоятельно. И именно теперь понял он со всей ужасающей ясностью, что боится не столько нового ареста и суда — хрен с ними! — сколько чужой ему черной тайги и лютого одиночества. Он же обыкновенный человек, а не какой-то хищный зверь. Мать родила его добрым.

За беленой перегородкой временами постукивала о пол деревянная нога хозяина. Кто он такой? Ради чего приютил незнакомого ему Ивана? На эти и другие вопросы, то и дело возникавшие в его сознании, Иван не мог дать ответ. Разве что придет Сима и как-то объяснит Ивану все это.

Затем Соловьев, попросив у хозяина бритву, сел перед зеркальцем и увидел в упор чужое, белое как полотно лицо. На впалых щеках и на подбородке топорщилась густая рыжая щетина, посинели и растрескались сухие губы, а в глазах затаилась настороженность, как у почуявшей кошку мыши.

Хозяин подтянул сыромятный ремень деревяшки, опустил пониже штанину и сел на лавку напротив. Некоторое время он молча наблюдал, как Иван густо намыливал щеки и правил бритву на ладони, затем вкрадчиво проговорил:

— Ищут, подлюги.

В руке у Ивана застыл помазок.

— Кого ищут?

— Знамо кого. Может, тебя, — понизив грубоватый голос, испытующе сощурился хозяин.

Иван невольно отвел взгляд. Мужик был, видать, тертый, знал, кого и зачем прятать. От этой мысли стало спокойнее. Соловьев добрился и дружелюбно сказал все еще наблюдавшему за ним хозяину:

— Не задержусь.

— Уж и дела, — недоверчиво протянул тот, затем простучал деревяшкой к порогу и тут же вернулся к столу. — С ума спятил люд православный. Жалятся, как осы. А бог спросит со всех. Куда ты скроешься от божьего суда?

Хозяин говорил с густым присвистом в груди. Казалось, его распирает ненависть ко всему на свете и он не в силах совладать с нею. Он еще не разобрался в Иване и, наверное, жалел, что нервы сдали, не сдержался — бросил угрюмо, с досадой:

— Иди за ради Христа.

— Не задержусь, — повторил Иван.

Сима пришла к вечеру, пахнула холодком, свежая, похорошевшая, с аккуратно пришпиленными на затылке прямыми волосами. От ее коричневой кашемировой юбки и коричневой же, из гипюра, кофты тонко веяло ландышами. Иван с удовольствием потянул ноздрями необыкновенно волнующий запах раннего лета.

— Не узнаете? — хохотнула она.

— Почему ж?

В свою очередь Сима оглядела чисто выбритые щеки Ивана, открытый, с залысинами лоб:

— Таким я помню вас по Красноярску.

Он качнул головой:

— У меня были усы.

— Верно, — расправляя крылья смоляных бровей, согласилась она. — О, как я ненавидела вас!

Это она говорила не столько для Ивана и не для себя, а скорее для пришедшего с ней человека. Полный, стриженный под нулевку, с густой проседью на висках и глубоким — от уха к подбородку — шрамом, незнакомец стоял за спиною у Симы и медленно пожевывал верхнюю губу. Он был в парусиновой толстовке с помятым воротником, а когда Сима пригласила его сесть, Иван разглядел на нем темно-серые брюки-дудочки и грубые штиблеты. Незнакомец сосредоточенно молчал, пока девушку занимали воспоминания, а когда она, наконец, умолкла, наморщил бескрылый нос:

— Все переменчиво на земле.

Иван скосил глаза на отошедшую в сторонку Симу. Он ждал ее совета или помощи, не зная, как вести себя с незнакомцем.

— Я вас не представила, — увидев недоумение Ивана, спохватилась девушка. — Это Макаров, бывший офицер, поручик.

— Почему — бывший? — дернул шрамом Макаров. — Я настоящий.

Эти слова должны были убедить Ивана в том, что не все потеряно, убедить в твердой решимости поручика не покладая рук драться до конца, но желаемого эффекта, увы, не получилось: его голос прозвучал устало, с нотками явного равнодушия и даже обреченности. Чувствовалось, что все Макарову давным-давно осточертело, что он ищет сейчас если не тихой заводи на весь остаток жизни, то наверняка передышки, чтобы хоть немного оглядеться и прийти в себя.

— Вы, знаете, ничего себе. Удрать от большевиков, прямо из тюрьмы… — Макаров круто повернул разговор.

— Да не было такого! — Соловьев поморщился, как от зубной боли, и отвернулся.

— Все было, милостивый государь, — после некоторой паузы сказал Макаров.

Лгать уже не имело смысла, и Иван откровенно поведал поручику и Симе всю историю своего ареста и скорого суда. Когда же он все рассказал, Макаров не удовлетворился этим, уточнил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза