Читаем Седьмое солнце полностью

— Что я слышу? Никак язвительные шуточки от Кларк? — босс усмехнулся, как и остальные. — Мы все облажались. Морти разделался с нами, как со школьниками.

— Уже можно сказать? — спросил Генри.

— Валяй, — небрежно бросил Роберт, уже поняв, что Уотерс имеет в виду.

— Я же говорил, — фраза прозвучала самодовольно, но без издевки. Генри был не из тех, кто злорадствует. Ни Роберт, ни Роуз не видели его лица, но было понятно — он улыбается.

— Доволен? — иронично отозвался босс.

— Был бы, если бы моя правота не выглядела, как пятая точка, в которой мы оказались.

— С этим не поспоришь. Но я намерен из нее выбраться, — Роберт не двигался внешне, но Роуз чувствовала едва ощутимые движения за спиной, так как сидела плечом к плечу с боссом.

— И как, интересно? — голос Сэма, обычно бодрый и задиристый, хрипел. — Если только их всех молния поразит в один момент, может, тогда у нас появится шанс, — он кивнул на «аквариум», где суетились противники.

— Смотрю иронии всем сегодня не занимать.

— Уж не знаю, от кого мы этого набрались? — Майк едва шевелил языком, но старался держаться. Роуз обеспокоенно взглянула на коллегу, очевидно, пуля пролетела по касательной и задела плечо, а на голове чуть выше виска зияла внушительная рана. Волосы испачкала кровь и даже на темной экипировке все отливало бордовым.

— Роуз, тебя ведь обыскали прежде чем привести сюда? — Роберт задал вопрос деловитым тоном, выжидающе глядя на подопечную.

— Само собой. Оружие, наушник — забрали все, что было.

— Точно ли все? — он был выше Кларк и сверху смотрел на нее краем глаза, но не в глаза, а в районе уха. Она недоумевала, что его так заботит. Как вдруг поняла. Озарение тут же отразилось на лице, а босс довольно улыбался. — Да, да, все верно.

— Но, что? Как? Они же не слышат нас? — Роуз стала говорить тише, но никак не могла сформулировать мысль.

— Слышат. Но мы не слышим их. Да это и неважно сейчас.

— Нас не хотите посвятить в свои секреты? Кто там кого слышит? — нетерпеливо поинтересовался Сэм. Роберт осмотрелся, чтобы убедиться, что к ним точно никого не приставили — большая ошибка противника.

— У Роуз маячок на ухе. Я подключил его, чтобы Том мог найти ее в лесу с бомбой.

— И как они его не заметили? — удивился Генри.

— Наверняка решили, что это сережка. Так и было задумано, когда создавали эту модель.

— Класс, тогда почему вторая группа до сих пор не здесь и не спасает нас? — Сэм явно был недоволен.

— Думаю, как раз поэтому, — все вопросительно посмотрели на босса, и он поспешил объясниться. — Все идет по плану, только не начинайте кидать камнями. Я предполагал, что Морти не появится сразу и, конечно, преподнесет какой-нибудь сюрприз. Но нам нужно было выманить его, — Роб сделал паузу прежде чем продолжить, потому что его слова вряд ли понравились агентам. — Я знал, что он клюнет на меня и…

— На Роуз, — его прервал Генри.

— Да, на Роуз.

— Что? — Кларк шокировали новые вводные. Она не могла поверить тому, что слышала. Сложно сказать, что больше выбивало из колеи: то что ее использовали, как наживку или что злодей готов был купиться на эту наживку. — Зачем я ему?

— Незаконченное дело, ты провалила его план и должна поплатиться, — слова Роберта звучали как-то неубедительно, как будто он что-то не договаривал.

— Как ты мог так рисковать? — Генри не скрывал возмущения.

— Что значит рисковать? Она все равно бы была здесь, мы просто решили использовать возможности по максимуму. Не надо считать меня подлецом. Кларк — агент на задании, какая разница в чем оно заключается, разве не так?

— Так, — твердо отозвалась Роуз. Ей было все равно, каким образом она могла способствовать тому, чтобы злодея поймали, и если нужно было быть приманкой, она готова была ей быть. — Только могли бы меня предупредить. Я бы не отказалась, но это было бы честно.

— Скажи я и все бы пошло не так, как сейчас. Тем более — это лишь побочная часть плана. Никто не говорил, что мы совсем не рассчитывали на успех. Просто немного не договорили.

— Самую малость, — ядовито произнес Генри. Он злился.

— Направь свою агрессию на то, чтобы распутаться, Уотерс!

— Уже как минут пять назад, пока ты болтал.

— Остальные?

— Готово, — отозвался Сэм.

— Мне бы еще минутку, — вяло прохрипел Майкл.

Роуз ошарашенно смотрела на босса. Она и не думала выпутываться, любое движение причиняло боль — запястье распухло, не оставив возможности ослабить веревки.

— Не мучайся, тебя я освобожу сам, когда придет время. Отдыхай.

Кларк фыркнула, но отвечать не стала. Роберт придвинулся к ней еще ближе и проговорил в маячок: «Мы готовы. Начинаем вторую фазу.» А затем обратился к Генри.

— Генри, следи за западным входом. Посылка прибудет оттуда.

Уотерс сдержанно кивнул и устремил взгляд в дверной проем. Роуз обеспокоенно озиралась по сторонам. Она боялась, что все сорвется, что микрофон в жучке повредился при падении или просто не работает. Все что угодно могло пойти наперекосяк. К тому же слова Роберта о том, что Морриган жаждет покончить с ней, не давали покоя.

— Роб, — Генри окликнул босса, — Готовимся.

Перейти на страницу:

Похожие книги