— Нельзя все время избегать комментариев, дружище. У тебя ведь есть мнение на этот счет? — Роб принял вызывающий вид, нервно провел рукой по волосам, зачесав их назад, и, словно гипнотизируя, смотрел на коллегу.
— Я думаю, что переживать не о чем. Проявлять бдительность, безусловно, необходимо, но и искать во всем подвох не стоит. Морриган не мог знать наших планов.
— Так было и в прошлый раз, и это чуть не закончилось трагедией, — Генри не сумел промолчать, чем вызвал еще большее раздражение босса.
— Ах, вот в чем дело! Ну, все понятно! — Роберт улыбался, но улыбка его не выглядела доброй и искренней, скорее насмешливой. — Так бы и сказал, что переживаешь за свою пассию. Это нормально. — Генри хотел было возразить, но босс не давал вставить слова. — В этот раз все будет иначе, друг. Злодеи редко повторяются. Да и Кларк стала умнее, не правда ли, детка? — босс смотрел в упор. Роуз растерянно кивнула, ей не нравился этот разговор и поведение Роберта. Она видела, что тот задел Генри за живое, особенно фразой об отце, но не знала, как защитить любимого и не сделает ли она хуже, вмешавшись в разговор.
— Ладно, давайте заканчивать болтовню, мне еще нужно слежку установить, а в глаза уже хоть спички вставляй, — Том прервал спор, тем самым удержав Генри от очередного комментария. Никто из двоих сдаваться не собирался.
— Согласен, согласен, — подхватил Роберт, оставляя за собой последнее слово. Генри возмущенно закатил глаза, но продолжать не стал. — Мы просто все устали и пора бы нам отдохнуть. Всем кроме Томаса, конечно, — поскольку Роберт тоже не любил конфликты, то решил сгладить углы и закончить встречу на более-менее позитивной ноте.
— Я выспалась и могу помочь. Том, тебе нужна помощь? — отозвалась Роуз.
— Угомонись, Кларк! Помоги лучше своему дружку, смотри какой хмурый сидит, — Роб ухмыльнулся, а Роуз бесилась оттого, что босс никак не унимался и продолжал ехидничать. Генри сжал руку так, что костяшки пальцев стали белыми. Все они действительно устали, потому что от привычной атмосферы не осталось и следа.
— Я справлюсь, Роуз. Правда, идите отдыхать, — Томас, отметив растущее напряжение, взял на себя роль громоотвода. — К тому же нам с Робертом нужно кое-что обсудить, — он выразительно уставился на коллегу. Тот удивленно посмотрел на друга, но комментировать не стал.
— Ладно, тогда спокойной ночи, — Роуз взяла Генри за руку и потянула за собой. Уотерс смерил Роберта взглядом и сквозь зубы, пожелав спокойной ночи, пошел вслед за Кларк.
Роуз плелась за Генри — он был сам не свой. Отношение Роберта, очевидно, разозлило и задело его за живое. Кларк не умела подбирать нужные слова, да и сама настолько впечатлилась тем, что услышала, что предпочла молчание. Казалось, Генри злился и на нее. Лестничный пролет и коридор показались слишком длинными. Уже у самой комнаты парень вдруг остановился:
— Я пойду возьму воды. Не жди меня, — отрезал он.
— Ладно, — Роуз растерялась и замерла в нерешительности. Генри развернулся и зашагал в обратную сторону.
Поведение друга расстроило Кларк. Она понимала его. Роберт перегнул палку. Она ни в чем не провинилась, но гадкое чувство засело внутри. Будто она могла что-то сделать, но не сделала. Роуз зашла в свою комнату и уселась на кровать, уронив руки. Было так паршиво и непонятно от чего больше: от того, как вышло с Генри или от одиночества. Кларк поняла, что боится оставаться одна. Хотелось спать, но страх кошмаров и воспоминаний останавливали от того, чтобы улечься в постель.
Спустя несколько минут усталость победила тело. Роуз прилегла и уже вскоре спала крепким сном. Стоило только уснуть, как сознание тут же начали терзать видения из прошлого. Она была взрослой, но случай из детства повторялся — тот же подонок нападал на нее в квартире матери, потом оба били ее, мать выкрикивала оскорбления и хохотала. Кларк было страшно, она будто осознавала, что находится во сне, но никак не могла проснуться. Все повторялось вновь и вновь. Роуз задыхалась от безысходности, пока не набралась сил для того, чтобы закричать.
Кларк проснулась оттого, что кто-то вновь тряс ее, настойчиво и долго. Она распахнула глаза и поймала себя на том, что задыхается наяву. В комнате было темно.
— Эй, Роуз, все в порядке! Это я! Ты дома! — Генри крепко держал ее и говорил отчетливо и громко. Кларк еще не успела сориентироваться, но после жуткого сна слова «ты дома» оказали другой эффект. Она испугалась еще больше, брыкалась и вырывалась, пока не поняла, что рядом Генри и она в SWORD, а не в старой квартире матери. Таких сильных галлюцинаций у нее раньше не случалось.
Генри был напуган, но не отпускал Роуз, так и держал за плечи. Оба замерли и ни один не решался пошевелиться первым. Кларк привыкала к темноте и медленно восстанавливала дыхание. Она вцепилась в руки Генри и тоже не отпускала. Как только получилось немного успокоиться и оценить обстановку, Роуз ослабила хватку и осознав, как могла напугать друга, прошептала:
— Прости.
— Ты в норме? — Уотерс смотрел с тревогой, она молчала, а глаза наполнялись слезами.