Читаем Седьмой рыцарь (СИ) полностью

И да, тут конечно же были шлюхи! Впрочем, вероятнее всего, это были просто подавальщицы. Несколько женщин в простых сильно открытых платьях и условно белых передниках двигались по залу, разнося еду и какое-то пойло в больших кружках.

Герцогиня прошла к одному из пустовавших столов у стены, присела так, чтобы оставаясь в тени, видеть зал. Ее появление проследили взглядами, но никто так и не подошел, леди решила подождать и заодно осмотреться.

В дальнем конце была стойка, рядом с ней лестница на верхний этаж. А наверху комнаты для ночлега. По сути, обычный постоялый двор,

От стойки к ней направилась женщина, и леди Аннелия напряглась, встреча должна быть с мужчиной, но кто знает...

- Леди скучает? - услышала она негромкий голос у самого уха.

Невольным нервным движением отдернулась и повернулась. Рядом с ней на скамье сидел мужчина. Она могла поклясться, что еще секунду назад тут никого не было. Однако леди Аннелия была не из тех, кто покажет свой страх.

- Кто вы? - спросила, не повышая голоса.

- Я тот, кого вы ждете, леди, - ответил мужчина.

Первое замешательство прошло, и герцогиня смогла рассмотреть его. Мужчина средних лет. Достаточно приятной наружности. А ей говорили, что маг стар. Но это могла быть личина. Или, возможно, то была личина.

Она даже прищурилась, присматриваясь внимательнее. Темные волосы, темные глаза, выражения которых она не могла понять. Но в общем и целом, он даже был в ее вкусе.

И он разглядывал ее, нисколько не стесняясь.

Герцогиня была все еще хороша собой. Холеная сорокапятилетняя красавица, привыкшая к вниманию мужчин. Легкая презрительная улыбка мелькнула на ее губах. Она чуть отодвинулась, взглянув на него из под капюшона, и спросила:

- С чего вы так решили? Я никого не жду.

А сам высматривала подавальщицу, но та словно сквозь землю провалилась.

- Потому что у меня есть то, что вы ищете, - проговорил он тихо, внезапно оказавшись так близко, что она вздрогнула.

Мужчина чуточку отпустил магию, и она сразу ощутила его силу.

- Что... вы хотите? - выдавила женщина, сглотнув.

- Вы сейчас подниметесь со мной наверх, и там мы поговорим.

Леди Аннелия даже задохнулась. А мужчина уже поднялся и протянул ей руку. Множество разных мыслей пронеслось вмиг в голове, пока она смотрела на него. Но потом, подумав, что в крайнем случае может вызвать подмогу, все-таки решилась.

Прежде, чем подняться наверх, маг остановился у стойки и что-то быстро сказав корчмарю, Аннелия не успела разобрать. Потом он провел ее наверх в комнату в конце коридора. Запер дверь и, судя по ощущениям, накрыл их пологом тишины. И только после этого спросил:

- Зачем вам кровь дракона, герцогиня?

- Сначала скажите, есть ли она у вас? - неприятно, что он знал, кто она, но теперь уже было поздно отступать.

- Есть, - кивнул маг. - А теперь ответьте.

Выпустил силу и сделал шаг, подходя к ней ближе. Все это уже начинало пугать. Леди Аннелия вздрогнула, словно ее обожгло этой волной силы и, отступая назад, попробовала нащупать в потайном кармане амулет связи. Маг нехорошо усмехнулся:

- Это вам не поможет, леди Аннелия. И давайте без глупостей, иначе от вашего человека останется только мокрое место.

- Хорошо, - женщина смирилась, понимая, что сама загнала себя в ловушку. - Хорошо, я отвечу...

Она отвернулась, глядя в угол, крайне неприятно сознавать собственное бессилие. А маг подошел вплотную и взял ее за подборок, заставляя смотреть ему в глаза.

- Я слушаю.

- Это... для моего сына. Ему нужно снять привязку.

- Какую, для чего?

- Сложно объяснить, долгая история.

- Мы спешим? - спросил маг.

- Нет... - проговорила герцогиня, понимая, что своим взглядом он подчиняет ее волю. - Снять с моего сына привязку весенних танцев.

Потом словно в пропасть кинулась, начала сбивчиво рассказывать про то, как он выбрал на Весеннем балу не подходящую девушку, про посланника Хаториана, что увез девицу в Джагарт. И про то, что ее сыну пришлось отправиться воевать на восточную границу.

- Я думала, что так будет лучше, а вышло только хуже. - с сердцем проговорила герцогиня. - Два года он не выдержит, вы понимаете? -

- Отчего же, я понимаю, - усмехнулся маг. - А почему вы не хотите сказать, что ваш сын стал наследником?

- Какое это имеет значение? - нахмурилась герцогиня.

- Очень большое, леди. Так вам нужно зелье?

- Да.

- Тогда внимательно слушайте.

Он встал еще ближе, практически вплотную, и снова взял ее за подбородок. Женщина вдруг затрепетала, ощущая себя рядом с ним беспомощной девчонкой. А он улыбнулся уголком рта, словно видел насквозь ее душевные движения. Сказал, заставляя вздрагивать от каждого слова:

- Я дам тебе кровь дракона. Но за это ты сделаешь кое-что для меня.

- Что? - пролепетала она.

- Не догадываешься? Я думал, ты умнее.

Взгляд его недвусмысленно давал понять, чего мужчина хотел в эту минуту. Аннелия воспротивилась:

- Сначала зелье.

- Нет, сначала отработай, леди, - усмехнулся тот, легонько надавливая рукой ей на плечо и принуждая опуститься на колени.

Ненависть блеснула в глазах герцогини, но уже давно никто из мужчин не смел ей приказывать, это будоражило кровь.

Перейти на страницу:

Похожие книги