– Конечно. Это ведь враждебная нам страна, разве ты не заметил, англичанин? Прикажи им отпустить меня!
– Несколько странно для человека, собравшегося навестить друзей ночью, а?
– Я уже сказал тебе, это враждебная нам страна. Я всегда так вооружаюсь. Что тут необычного? Мадонна, вели этим негодяям отпустить меня.
– Это все?
– Разумеется. Пусть они отпустят меня, англичанин!
Отдав пистолеты самураям, Блэкторн подошел к Родригесу и тщательно прощупал обратную сторону широкого кожаного пояса португальца. Из потайного кармана он вытащил стилет, очень тонкий и упругий, сделанный из лучшей дамасской стали. Ёсинака обругал самураев, которые проводили обыск. Те извинились, а Блэкторн воззрился на Родригеса.
– А еще? – спросил он, поигрывая стилетом.
Португалец смотрел на него, сохраняя каменное выражение на лице.
– Я скажу им, где и как смотреть, Родригес. Как это делают испанцы – некоторые из них. А?
– Плевал я на твои угрозы…
– Поторопись! – Не получив ответа, Блэкторн шагнул вперед с ножом в руке: –
Родригес хрипло сказал:
– В шляпе, – и Блэкторн остановился.
– Хорошо, – кивнул он и снял с португальца широкополую шляпу.
– Ты не будешь… не будешь учить их этому?
– Почему бы и нет?
– Поосторожней с перьями, англичанин, я ими дорожу.
Лента на шляпе была широкой и жесткой, перья роскошными, как и сам убор. В ленте скрывался тонкий стилет, специально изготовленный для таких случаев, отменная сталь легко изгибалась. Ёсинака еще раз зло обругал своих самураев.
– Перед Богом спрашиваю, это все, Родригес?
– О Мадонна… Я же сказал тебе.
– Поклянись!
Родригес повиновался.
– Ёсинака-сан,
Ёсинака отдал приказ. Его люди освободили Родригеса, тот потер затекшие руки.
– Теперь я могу сесть, англичанин?
– Да.
Родригес вытер пот красным платком, взял свою оловянную флягу и сел по-турецки на подушку. Ёсинака остался неподалеку, на веранде. Все самураи, кроме четверых, вернулись на свои посты.
– Почему вы такие грубые – они и ты, англичанин? Я никогда не сдавал оружия раньше. Разве я убийца?
– Я спросил тебя, все ли оружие ты отдал, и что услышал? Ложь!
– Я тебя не понял. Мадонна! Почему вы обошлись со мной как с преступником? – Родригес был вне себя. – В чем дело, англичанин? Что тут такого? Вечер испорчен… Ну да ладно! Я их прощаю. И тебя, англичанин. Ты был прав, а я нет. Извини. Я рад видеть тебя. – Он отвинтил крышку и предложил Блэкторну флягу. – Угощайся! Прекрасный коньяк.
– Выпей первым.
Лицо Родригеса мертвенно побледнело:
– Мадонна, ты думаешь, я принес тебе яду?
– Нет. Но пей первым.
Родригес выпил.
– Еще!
Португалец повиновался, потом вытер рот тыльной стороной руки.
Блэкторн взял фляжку.
– Салют! – Он наклонил ее и сделал вид, что глотает, украдкой заткнув горлышко фляжки языком, чтобы жидкость не попала в рот, как ни хотелось ему выпить. – Ах! – выдохнул он. – Это было прекрасно.
– Оставь ее себе, англичанин. Это подарок.
– От доброго святого отца? Или от тебя?
– От меня.
– Ей-богу?
– Клянусь Богом, Пресвятой Девой, тобой и ими! – выпалил Родригес. – Это подарок от меня и от святого отца! Ему принадлежат все запасы спиртного на «Санта-Филипе», но Его Преосвященство сказал, что я могу распоряжаться ими наравне с отцом Алвито. На борту еще дюжина таких фляжек. Это подарок. Где твои хорошие манеры?
Блэкторн притворился, что пьет, и вернул фляжку.
– Вот, хлебни-ка еще.
Родригес чувствовал, как спиртное растекается по жилам, и порадовался, что, получив от Алвито полную фляжку, вылил ее содержимое, тщательно вымыл сосуд и наполнил коньяком из своей бутылки.
«Мадонна, прости меня! – взмолился он. – Прости меня за то, что я усомнился в святом отце. О Мадонна, во имя Господа нашего и твоего сына Иисуса Христа, сойди на землю и сделай так, чтобы мы могли доверять священникам!»
– В чем дело?
– Ничего, англичанин. Я только подумал, что мир – поганая выгребная яма, если нельзя доверять никому. Я пришел к тебе как друг, повидаться, перекинуться парой слов, а теперь мир для меня раскололся.
– Ты пришел с миром?
– Да.
– Прихватив целый арсенал?
– Я не хожу без оружия. Потому и жив еще. Салют! – Здоровяк мрачно поднял свою фляжку и сделал глоток. – Черт бы побрал этот мир! Черт бы побрал все это!
– И меня?
– Англичанин, это я, Васко Родригес, капитан португальского военного флота, не какой-то зачуханный самурай. Я обменялся с тобой многими оскорблениями, но по дружбе. Хотел повидаться с приятелем, и вот потерял его. Это чертовски печально.
– Да.
– Мне не следует горевать, но я горюю. Дружба с тобой очень осложняет мне жизнь. – Родригес встал, пытаясь унять боль в спине, потом снова сел. – Ненавижу сидеть на этих проклятых подушках! Мне нужны стулья. На корабле. Ну, салют, англичанин!
– Когда я был на миделе, а ты повернул по ветру, это было сделано нарочно, чтобы сбросить меня за борт. Так?