Читаем Сеятель снов полностью

Он прошёл мимо парадной двери, почти все окна на первом этаже были задёрнуты шторами. Обошёл дом с той стороны, где находилась задняя дверь, которой почти никогда не пользовались, там же был и спуск в подвал ‒ мастерскую Эллен. В этой мастерской на протяжении семи лет он творил своё волшебство, приводил в порядок хрупкую антикварную мебель. Ему всегда нравилось работать с деревом, к едкому запаху лаков и растворителей он привык. Сколько раз он спускался и поднимался по крутым ступенькам, ведущим в подвал. Зачастую именно отсюда выносилась громоздкие шкафы и буфеты. Отсюда грузчики выносили отреставрированную мебель, загружали её в грузовики и везли в магазин Эллен, где она продавалась за баснословные деньги. Часть из них Эллен платила ему. Сейчас, глядя на огромный дом, Джилрой осознал, насколько мала и незначительна была эта часть, а ведь всю самую сложную работу делал он. Ненависть к Эллен, её детям и её дому захлестнули Джилроя. Его маленькая дочь на всю жизнь останется калекой с одним глазом и сломанным позвоночником, её отберут у него, а его самого осудят и посадят в тюрьму, в то время, как эти твари будут живы, здоровы и очень богаты. Горькая ненависть придала ему сил и решительности. Он достал из кармана куртки ключ от подвала, официально он всё ещё работал на Эллен, и ключ от мастерской она у него не забрала. Перед тем, как спуститься вниз по ступенькам и сгинуть в темноте подвала, Джилрой повернулся к дому спиной, поднял глаза к небу, прекрасная холодная синева на мгновение поглотила его, притупляя все чувства, даруя мимолётное облегчение. Он прочитал про себя «Отче наш», закончив молитву, поцеловал нательный серебряный крестик и уже вслух, но очень тихо сказал: «Прости меня, Боже, прости меня за всё». Достав из кармана фотографию Мэйми, Джилрой мысленно попрощался с ней. Затем он спустился по ступенькам вниз, трясущимися руками открыл дверной замок своим ключом и сгинул в пропахшей лаками и красками темноте. Через пару минут Леттерби стрит и несколько смежных улиц города сотряс оглушительный взрыв. Огонь и разрушения поглотили дом Уитлов и, если бы кто-то в тот момент прислушался, то мог бы расслышать многоголосое пение, призрачный хор мальчишеских голосов, будто бы звучащий из ниоткуда, и, в то же время, отовсюду, отзвук из далекого прошлого – отпечаток хаоса, огня и крови.

Глава 13. Сказка о кровавом короле

Джереми проснулся от беспокойного и выматывающего сна. В этом сне он застрял в ветхом пустом здании без окон, со множеством лестниц и дверей, но сколько бы дверей он ни открывал, и сколько бы лестничных пролетов ни пробегал, не мог найти выход. Каждая дверь вела к новой, а лестницы бесконечно продолжались вверх и вниз, не имея ни начала, ни конца.

Джереми не сразу сообразил, где он, и откуда доносится ритмичное пиканье. Огляделся и понял, что находится в больничной палате, а пищат электронные приборы рядом с белой кроватью. На кровати лежала маленькая пожилая женщина с тонкими изящными руками, конечно же, Джейн. Живая. В памяти Джереми засуетились недавние события: дом Уитлов, его день рождения, торт, Джозеф задул свечи, часы, что подарила ему Джейн, незнакомый мальчик, плачущая Лиззи, бледная Эллен, похищение Джозефа, Джейн лежит на полу, и Джереми думает, что она умерла. Гарольд, вызвал скорую, та приехала раньше, чем полиция. Врачи сказали, что Джейн хватил удар, и в её возрасте это очень опасно – она может не выжить, но для Джереми эти слова стали облегчением – всё-таки жива. Врачи не собирались брать Джереми в больницу вместе с Джейн, но ни Эллен, ни Гарольд не высказали возражений, они были рады избавиться от лишней обузы. Эллен заверила врачей, что мать Джереми приедет за ним в больницу через несколько часов (она позвонила ей на сотовый и вкратце объяснила ситуацию), а пока этого не случилось, пусть мальчик будет рядом со своей няней. Врач разрешил Джереми поехать на скорой в Королевский госпиталь Карлайла – главную больницу города, здраво рассудив, что Уитлам сейчас не до чужого ребёнка, а в больнице за мальчиком присмотрят до приезда матери. В доме страшно суетились, ждали полицию, Гарольд с красным лицом бегал туда-сюда, Эллен плакала, санитары пытались вынести Джейн на носилках, лишь Уильям стоял на лестнице и безучастно наблюдал за бедламом.

Вспоминая всё это, Джереми подумал, захоти он, мог бы заставить всех делать то что ему нужно, сделать своими марионетками. Перед приездом сюда Джейн попросила его не трогать никого в доме Уитлов, что ж, он никого не тронул. Обещание выполнено.

По приезде в госпиталь няню отправили в палату, а Джереми оставили на попечении молодого администратора. Он не обращал внимания на пятилетнего ребёнка, всё время висел на телефоне и часто выбегал из комнаты с синим журналом в руках. Через полчаса Джереми попросил отвести его к няне. Уолтер, так звали администратора, велел охраннику проводить мальчика.

Джереми не знал, сколько времени проспал – жалюзи на окне были закрыты, горели лампы дневного освещения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература