Читаем Сеятель Ветра полностью

Хийю они увидели в старом саду, заросшем кривыми яблонями. Засияв при виде их, она показалась Даймону существом не из этого мира. О край ее голубого платья терся большой небесный кот с золотистыми глазами. На шее у него был ошейник с колокольчиком. Он посмотрел на Даймона и любезно улыбнулся.

– Познакомься с Неемией, господин. – Хийя махнула рукой.

– Приветствую, Неемия.

– Мяу, – ответил кот, выгибаясь.

Они двинулись в сторону здания. Замок был небольшим, но очаровательным. Изящное здание с остроконечной крышей, узкими окнами и башенками по углам украшали пинакли, карнизы и горгульи. Над входом закручивалась маленькая витражная розетка, а на коньке и дверных коробках сидели горгульи.

Через двойные окна в башне была видна винтовая лестница. С фланга портала сидели два маленьких дракона.

– Узнала что-нибудь, дорогая? – спросил Габриэль, обрисовав неблагополучную ситуацию в Царстве. На последнем слове Даймон непроизвольно напрягся.

Кобальтовые локоны заволновались, когда она отрицательно покачала головой.

– Если Разиэль не смог справиться, то как я смогла бы?

– Ты его лучшая ученица. Он утверждает, что скоро ты его перерастешь.

– Он мне такого никогда не говорил, – рассмеялась она.

– А как Иссоп? – сменил тему Габриэль.

– Лучше. Нога хорошо заживает. Но мне пришлось отделить его от стада, потому что он постоянно провоцирует драки. Остров немного маловат, молодым жеребцам, желающим создать свое стадо, некуда идти.

Даймон удивленно посмотрел на нее.

– Хийя разводит для меня единорогов, – пояснил Габриэль.

– Ты и в самом деле невероятная, госпожа, – произнес Даймон. – Все знают, что единорогов нельзя разводить.

– Прошу, называй меня по имени. Я столько лет общаюсь только с друзьями, что чувствую неловкость от этого церемониала.

– Хийя, – повторил Даймон, и сам звук ее имени доставил ему удовольствие.

– Позови кого-нибудь, девочка, – улыбнулся Габриэль. – Хочу иметь хоть минуту радости, до того как вернемся в болото, в которое превратилось Царство.

– Может, Сапфира? – спросила она, а глаза заблестели весело и лукаво.

– Конечно, он же самый красивый.

Хийя свистнула так резко, что Даймон дернулся. И такого он от нее не ожидал.

Не прошло и минуты, как они услышали топот. Перед крыльцом остановился единорог. Действительно, он был прекрасен. Блестящая шерсть имела глубокий синий цвет. Ноги, хвост, грива и рог сияли матовым золотом. Сапфир подошел к Хийе, ткнувшись в нее бархатным носом. Она стала гладить его. Он фыркал от удовольствия, выгибая шею. Он был большим для единорога. Почти что таким же высоким, как Полынь. Имел широкую грудную клетку и сильные ноги, над копытами заросшие длинной мягкой шерстью.

– Он разговаривает? – спросил Даймон, протягивая к животному руку. Оно глянуло на него круглым темным глазом, но позволило к себе прикоснуться.

– Очень редко и неохотно, – ответила Хийя.

– Моего коня зовут Полынь. Он слишком разговорчив для существа.

– Единороги не являются бестиями, – пояснила она. – Но иногда дают себя оседлать. Я ездила на Сапфире.

Он посмотрел на ее улыбающееся лицо, приходя к выводу, что дал бы убить себя второй раз, чтобы увидеть ее на спине этого животного.

– Жаль, что ты не взял своего коня, господин. Мы могли бы покататься по острову. Другие единороги, к сожалению, не пригодны для верховой езды.

– Даймон.

Она вопросительно посмотрела на него.

– Называй меня Даймон. Ты даже не представляешь, как я жалею, что не взял Полынь.

Она слегка прикусила губу.

– Ты ошибаешься, Даймон. У меня хорошее воображение. Я же ведьма.

– Маг, – поправил ее Габриэль. – Прекрасный маг. Прими это к сведению, Абаддон. И пошли уже внутрь.

– Конечно! – воскликнула Хийя. – В этой глуши я забыла про хорошие манеры. Держу гостей на улице! Нужно было пнуть меня по ноге, Габриэль.

– Тебе было весело, – с легкой горечью буркнул Габриэль.

Внутри было просто и со вкусом. На стенах висели алхимические картины, несколько разбросанных в разных местах магических книг и предметов напоминали о профессии хозяйки дома. За столом прислуживали фавны, потому что нимфы-служанки только толкались и хихикали.

Даймон прекрасно пообедал, а потом провел полдень за разговорами с Хийей и Габриэлем. Хийя оказалась замечательным собеседником, рассказывала увлекательно, веселилась, блестяще парировала, разумно советовала. Она была в курсе ситуации в Царстве и Преисподней и даже, что не удивило Даймона, знала про уход Бога и необходимость договора с Люцифером.

Сидя в кресле возле камина, с бокалом прекрасного вина и видом раскрасневшегося от огня лица Хийи, ангел Разрушения чувствовал себя таким счастливым, как никогда в жизни. Приглашение Габриэля предусматривало ночевку в замке, а Даймон надеялся, что визит затянется на несколько дней. Но в данный момент ни Габриэль, ни он сам не могли позволить себе оставить Царство на более длительный срок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ангельские сонмы

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература