Читаем Сейчас или никогда полностью

Гарри ненавидел себя в эту минуту за то, что причиняет ей боль своими расспросами, но не мог поступить иначе.

— Вы его видели когда-нибудь? Можете вспомнить? — Она нахмурилась и снова попыталась что-то сказать.

— Мягкие… — прочитал Гарри по ее едва шевелящимся губам, — руки…

Медсестра нажала кнопку вызова врача и замахала на Гарри рукой, одновременно прикладывая палец к шее потерпевшей, чтобы определить пульс.

— Достаточно, — прошептала она, показывая детективу, на дверь.

Гарри молча согласился и встал со стула. Он и сам уже понял, что пора прекратить этот невыносимо мучительный для девушки допрос. У двери он остановился и в последний раз посмотрел на нее. Саммер пыталась что-то сказать, и Гарри быстро вернулся, чтобы разобрать ее последние слова.

— Глаза… — прочитал он по губам, — темные… пронзительные…

Он еще немного подождал, но девушка закрыла глаза и затихла. По ее мертвенно-бледной щеке скатилась крупная слеза.

— Ничего, — тихо прошептал Гарри, — все будет хорошо. Ты храбрая девушка, Саммер. Храбрая и отважная. Все будет нормально.

На пороге палаты Гарри столкнулся с доктором Уаксманом.

— Все, детектив, — строго предупредил он, — ваше время истекло. Хватит терзать бедную девушку. Ей нужно набраться сил. Ее родители уже летят сюда на вертолете, и им тоже захочется поговорить с ней. Тем более что они имеют на это больше прав, чем вы.

Гарри, опустив голову, вышел из палаты.

— Если что случится, немедленно дайте мне знать. Я буду в полицейском участке.

В коридоре его уже ждал Летчуэлл, уставившийся на него своими кельтскими глазами.

— Есть что-нибудь для меня? — спросил он, отвернувшись от офицера Рафферти.

Гарри пожал плечами:

— Ничего особенного. Она лишь успела сказать, что у преступника темные пронзительные глаза, больше ничего, к сожалению.

— Ну что ж, для начала неплохо.

— Боюсь, это все, что мы сможем получить от нее, — грустно заметил Гарри. — Спасибо, Летчуэлл. И извини, что заставили потратить твое драгоценное время.

— Ничего страшного, это моя работа. Будем надеяться на лучшее. — С этими словами он медленно поплелся к выходу.

Гарри последовал было за ним, но тут зазвонил мобильный телефон. Россетти сообщил неприятные новости. Потрясенные рыбаки не могли вспомнить ничего существенного, кроме окровавленного тела девушки и собственных переживаний. И абсолютно ничего насчет мерзавца, который издевался над ней на пустынном берегу. Гарри попрощался с дежурным полицейским, предупредив, чтобы тот не впускал в палату никого постороннего, и вышел из больницы.

Сквиз почуял приближение хозяина и, громко заскулив в салоне машины, высунул голову в окно. Но Гарри был настолько взволнован разговором с девушкой, что поначалу не заметил отчаянных попыток собаки обратить на себя внимание. Две молодые женщины уже погибли от рук этого подонка, третья находится на грани жизни и смерти. А он никак не может напасть на след преступника и остановить его. И даже сейчас, спустя год после первого убийства, он ни на шаг не приблизился к раскрытию этих преступлений. И что он теперь скажет родителям девушки? Ровным счетом ничего.

Гарри сел в машину, потрепал собаку по голове, отвез ее домой, хорошенько накормил, а потом, одолеваемый тягостными размышлениями, отправился в участок. Ему предстояла долгая и мучительно тяжелая ночь.

Через пять часов из больницы поступила трагическая весть: Саммер Янг умерла, не приходя в сознание.

Глава 3

Детектив Россетти мчался на своем «БМВ» по направлению к береговой линии, минуя темные улочки спящего города. Он свернул налево, проскрипев тормозами, и остановился на небольшой парковочной стоянке у клуба «Лунный свет». На часах было половина второго ночи. В окнах горел яркий свет, а когда он переступил порог заведения, на него обрушился гром звуков. Из мощных колонок доносились невероятно громкие звуки какого-то модного рэпа, которые наталкивались на стены, а потом обрушивались мощной волной на присутствующих, приводя их в состояние экзальтации.

Молодой чернокожий бармен добродушно ухмыльнулся и поприветствовал Россетти взмахом руки, а остальные, увидев детектива в дверях, тоже весело замахали руками. Россетти получил чашку крепкого кофе, а потом направился прямо в спортивный зал, который, несмотря на позднее время, был заполнен до предела.

Он сразу заметил высокую фигуру Гарри, прислонившегося к стене. Тот внимательно наблюдал за игрой баскетболистов и время от времени проводил рукой по темным волосам. Россетти хорошо знал этот жест напарника и понял, что тот взволнован до предела. Его узкое худощавое лицо казалось серым от усталости и истощения, одежда измята. Судя по всему, Гарри весь день просидел в своем кабинете, сотни раз прокручивая все известные ему обстоятельства трех последних убийств. Обычно такое случалось, когда он чувствовал беспомощность, но справедливое чувство гнева заставляло его ломать голову над разрешением задачи. Злость придавала ему сил для дальнейшей работы. Иначе он давно бы свалился от усталости. А тут еще трагическая смерть Саммер Янг, на показания которой возлагали столько надежд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации. Для заключения договора просьба обращаться в бюро по найму номер шесть, располагающееся по адресу: Бреголь, Кобург-рейне, дом 23».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.Содержит нецензурную брань.

Делия Росси

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы