Анна всматривается вдаль сквозь листву. Несколько раз она видела, как Лýка исчезал в этом направлении – наверное, он живет на одной из ферм с южной стороны холмов. Может, ей прогуляться туда? Он же пришел в Хиллесгорден, чтобы найти ее.
Девушка гонит прочь эту мысль. Она знает, что так думать о Лýке не стоит и их дружба – всего лишь скоротечный эпизод в ее жизни, и все равно не может остановиться. Он странным образом наполняет ее существо и всякий раз, когда они встречаются, будто окрашивает ее в свои тона.
Услышав звук за спиной, Анна кружится на месте. В первую секунду она думает, что это Лýка первым нашел ее, но вместо Лýки замечает Юна с соседнего хутора. Он стоит всего в паре метров от нее в рубахе в голубую полоску с засученными рукавами, обнажающими рельефные мускулы.
– Это что же: барышня гуляет совсем одна? – спрашивает он, ухмыляясь.
Анна напрягается, почувствовав опасность. Ей вспомнилось, как часто она слышала злобный голос соседа и видела, как он обижает младших братьев.
– Я иду домой, – отвечает она, оглядываясь по сторонам. Они одни посреди леса.
– Куда так торопишься? Могла бы поговорить со мной минутку.
– Меня ждут родители, – буркнула Анна, пытаясь обойти собеседника.
Юн смеется:
– С макаронником-то не прочь пообщаться, а на себе подобного, значит, времени у нее нет?
Юн преграждает ей дорогу к дому.
– Пусти меня! – требует она.
– Я уж точно не хуже этого бродяги, – продолжает Юн, – только дай мне шанс!
Он легонько проводит рукой по ее бедру. Анна отступает на шаг назад, но парень тут же подходит ближе.
– И совсем не страшно, правда? – улыбается он, притягивая к себе девушку.
– Пошел прочь! – кричит Анна, размахивая руками, но это не помогает. Юн хватает ее за запястья и с силой прижимает к дереву.
Его лицо оказывается так близко, что она чувствует кожей тяжелое дыхание. Пытается вывернуться, но Юн прижимает ее всей своей массой и стискивает руки. Свободной рукой берет за подбородок. Вцепляется пальцами в лицо и поворачивает к себе так, чтобы было не отвести взгляд.
– Вижу, тебе нравятся пылкие объятия, – говорит Юн, опуская руку к ее груди, но, когда он хватает край блузки, Анна плюет ему в лицо.
– Пусти меня! – шипит она.
Его щеки становятся пунцовыми, и Юн замахивается, чтобы дать оплеуху. В тот момент, когда он ударяет ее по щеке, раздается громкий вопль. Откуда ни возьмись появляется Лýка; бросившись на Юна, он оттаскивает его от Анны и ударяет кулаком в губу с такой силой, что тот падает навзничь.
Пока Юн медленно поднимается, Лýка с бешенством смотрит на него.
– Прочь отсюда!
Юн прижимает руку к разбитой губе, между пальцами сочится кровь.
– Ты пожалеешь об этом, – зловеще бурчит он и смотрит на Анну. – Я знаю многих, кто ненавидит южан. Ты и твой парень-бродяга еще свое получите, я вам это так не оставлю!
Юн уходит прочь по тропинке, а Лýка оборачивается к Анне.
– Как это произошло? – с беспокойством спрашивает он.
Анна хватается за подбородок. Все лицо ноет, челюсть пульсирует от боли.
– Я даже не знаю.
Лýка наклоняется к ней ближе и осторожно осматривает щеку.
– Здесь больно?
Она кивает в ответ.
– Надо что-нибудь холодное приложить, – советует он. – Мама готовит мазь, успокаивающую боль. Мы живем всего в двухстах метрах отсюда. Или хочешь, чтобы я проводил тебя домой?
Анна пытается представить себе, как отреагирует мать, если дочь ввалится в дом с синяком на лице, да еще в обществе Лýки. Она отрицательно качает головой.
– Ну ладно.
Он ведет ее по почти невидимой тропинке через лес к избушке. Вначале Анна даже не понимает, что они направлялись именно сюда, и удивляется, когда Лýка кивает на избушку.
– Вот здесь я живу, – говорит итальянец.
От удивления Анна широко раскрывает глаза – она думала, что Лýка живет на хуторе. Девушка молча плетется к двери. Избушка совсем крошечная, на покрытой дерном крыше торчит покосившаяся труба.
Лýка провожает Анну в одну из двух комнат и предлагает присесть. Девушка оглядывается вокруг. В глубине комнаты вдоль окна стоит стол, а рядом с ним – два кухонных дивана, где, как она догадывается, спят мама и сестра Лýки. В углу расположен простой очаг, на котором семейство готовит себе еду, а с другой стороны – шкаф.
– Мама с Франческой ушли в лес за грибами, – объясняет он, протягивая Анне кусок ткани, которую он мокнул в ведро с водой.
Взяв кусок ткани, девушка прикладывает его к щеке и вздрагивает от холодного прикосновения.
– Ай!
Итальянец с тревогой смотрит на нее. Потом вытаскивает красивую жестяную коробку с надписью «Бискотти».
– Она принадлежала еще моей бабушке, – рассказывает он, – и напоминает мне об отце. – Вот, угощайся, – предлагает Лýка, поднимая крышку. На дне коробки лежит парочка похожих на сухари печений.
Анна мотает головой:
– Боюсь, я не смогу жевать.
– Может, пить хочешь? Мы сами готовим лимонад.
– Нет, спасибо.
Кивнув, Лýка достает стеклянный пузырек с зеленой жидкостью.
– Изготовлено по собственному рецепту моей матери, – гордо объясняет он, присаживаясь рядом.
Убрав с лица ткань, Анна подставляет лицо для осмотра.
– Можешь широко открыть рот? – спрашивает Лýка.