Читаем Секретарь старшего принца 4 полностью

– Я не виноват, что ты её запугал, и она опасается приходить в кабинет. Я разрешил зайти лично в спальню. А ударил, чтобы ты не вылез. Боюсь, даже с учётом невозможности близости между нами из-за силы твоей магии, твоё обнажённое тело в моей постели выглядит слишком провокационно… Причём для тебя. Я-то так не ограничен, сам понимаешь.

Элор вздохнул:

– Ладно. Но только давай без визитов в твою спальню… Тут не место посторонним.

Он вылез из объятий чудесного пушистого белого дивного покрывальчика, шлёпнул босые ноги на пол, поднялся… И потащил моё сокровище за собой!

– Моё! – вцепившись в мех, я охватила полотно руками и ногами.

– Моё, ты мне сам его подарил! – Элор снова дёрнул покрывало.

– Не дарил! Я полежать к тебе шёл! – сохранять ровный тон было чудовищно сложно. – А ты… ты воспользовался случаем и нагло его присвоил! Это моё покрывало!

– Тебе что, жалко? – Элор не просто не отпускал, он продолжал тянуть моё сокровище! – Ты их что, маринуешь, что ли?

Сквозь панику от потери сокровища прорезался другой страх.

Я вела себя подозрительно. Так нельзя!

И сокровище потом можно выкрасть обратно…

– Ты можешь купить любое покрывало, какое пожелаешь, – напомнила я, не в силах разжать руки и ноги.

– Но не подарок от тебя, – мягко произнёс Элор.

«Украду!» – с болью в сердце и тоской в душе, я разжимала один палец за другим.

Моё покрывалко! Уникальное!

Хотелось рыдать. Или цапнуть хама, покусившегося на святое, но… конспирация.

Конспирация!

– Я тебе другое подарю. Два… Три… – Элор вытягивал покрывало их моих объятий и, кажется, чувствовал себя ужасно неловко. – Четыре? Десять сразу!

Ага, и полежать на них не забудь!

Окончательно разжав пальцы, я перекатилась на противоположный край постели и свернулась калачиком:

– Крадёшь покрывало у бедного секретаря. Как тебе не стыдно!

Комната озарилась отсветами золотого огня.

Я оглянулась в надежде увидеть сокровище, но, увы, на кровати его не было.

Схватив подушку, я уткнулась в неё лицом.

Точнее, закусила подушку, прорывая плотную ткань клыками.

Так, спокойно. Ещё не всё потеряно. Сокровище будет моим!

Чтобы успокоиться, я разрабатывала план возврата особой ценности: где найти подмену (и по секрету от некоторых взявших привычку за мной следить). Точнее, планов было много – чтобы наверняка.

Снова полыхнуло, разрезая сумрак, золотое пламя, и на меня обрушилась гора меха.

Тонкий аромат звериных шкур, длинный и короткий ворс, тёмное и светлое, однотонное и разноцветное – целая груда всевозможных покрывал.

– Надеюсь, этого достаточно для замены, – довольно улыбался Элор. Вот так бы и закопала во все эти меха.

– Да, благодарю, – кивнула в ответ, а про себя сказала: «Всё равно украду!»

Но Элор смотрел настороженно, – я это даже в полумраке чувствовала, – словно понял: что-то не так. И его надо срочно от этих мыслей отвлечь.

– Кстати, а где Сирин, Вейра и Диора?

Секунда – и Элор вдруг бросился из спальни.

Это что-то новенькое. По моей команде вспыхнули магические сферы: в груде меха не было моего сокровища, и я побежала за Элором. Он чуть не снёс диванчик в гостиной, а выскочив в коридор, ринулся вниз, в тайную дверь, на лестницу в подземную сокровищницу. Сферы загорались по мере спуска Элора.

Он что, любовниц там запер? Он же никогда…

На площадке внизу Элор остановился. Вздохнул. Тремя взмахами рук снял защиту с массивных двустворчатых дверей. Они начали открываться…

Развернувшись, Элор рванул наверх, ухватил меня за руку и потащил за собой.

– Эло-о-орчик, это было нечестно! – нёсся вслед грозный зов Вейры, и у меня прямо чешуя вылезла, захотелось сбежать подальше, хотя обращалась она не ко мне.

Вокруг поднялось золотое пламя, нас с Элором швырнуло друг на друга и выплюнуло на дорожку перед столовой.

Да-да, и Элор по-прежнему был в одних только панталонах.

* * *

Нам повезло: до телепортации обратно в дом возле столовой никто не появился. И нестандартный поступок Элора возымел положительное действие: когда мы невольно предстали пред светлые очи двух злых и одной вежливо недовольной драконессы, в высказывании недовольства они были почти деликатны. Оказывается, Элор сказал, что в сокровищнице их ждут подарки, а вместо этого коварно запер.

И они даже не потребовали этих обещанных подарков.

Похоже, сидение в сокровищнице сказывалось на драконессах весьма положительно. Нет, в самом деле!

Правда, на мой взгляд, лучше бы они пошли на свадьбу Огнада и Клэренс и отвлекали Элора от Валерии.

И вот с этой точки зрения предусмотрительность Элора не радовала.

– Зачем ты их запер? – спросила я по пути в административный корпус.

Задумавшись, идущий на полшага впереди Элор признался:

– Не знаю, что на меня нашло. Просто вдруг все эти споры, придирки показались такой глупой тратой времени…

Время… Внутри всё разом похолодело: его у Элора могло оставаться немного.

– …и я просто не нашёл в себе силы как-то это решать. – Он задумчиво посмотрел на административный корпус. – И вся эта возня с местными проблемами тоже пустая трата времени… Ладно, ты иди, а я попробую вразумить отца и вернуть нам управление ИСБ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранницы правителей Эёрана: история Элора и Риэль

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика