Сообщая о переброске советских дивизий с Дальнего Востока и давая, таким образом, японскому руководству понять, что силы Красной Армии на Дальнем Востоке ослаблены, Осима далее докладывал:
В реализации плана германского военного командования Осима увидел и затруднения. Однако они были так незначительны, что не могли оказать существенного влияния на ход боевых действий германской армии. Осима к затруднениям немцев относил:
Завершил свое донесение Осима по-восточному лаконично:
Изучая донесение своего посла, японское руководство должно было принять одно решение — час нападения на СССР настал. Победа немцев под Сталинградом должна была стать рубежом, за которым японские войска должны начать боевые действия на советском Дальнем Востоке.
Начальник ГРУ, завершая специальное сообщение высшему руководству СССР, тоже дал оценку, складывавшуюся на южном участке советско-германского фронта:
Специальное сообщение военной разведки о результатах поездки японского посла на южный участок советско-германского фронта, а также целенаправленное сосредоточение германских ударных сил на кавказском направлении заставило Ставку обратить пристальное внимание на обстановку, складывавшуюся на юге. Эта ситуация была еще коварнее, чем накануне битвы под Москвой. Тогда Осима еще не пытался убедить японское руководство в целесообразности выступления против СССР. Это безуспешно делал по поручению Риббентропа германский посол в Токио генерал Отт. Отт не знал, что японцы не принимают в расчет аргументы, которые им предлагают представители других, даже союзнических государств. Они учитывают рекомендации, высказываемые только своими. Генерал Отт был чужим союзником. Генерал Осима — представителем японского правительства в Берлине. К его рекомендациям в японской столице относились с большим вниманием.