Если жаргон используется не для эффективного общения, а чтобы произвести впечатление на «аудиторию», создать образ компетентного и важного человека, то общение страдает. Деловой мир изобилует так называемым «корпоративным сленгом», который раздражает и гипнотизирует аудиторию. Довольно часто он заменяет реальные мысли. Давайте составим акроним из трех букв. А лучше бросим аудитории какой-нибудь «низко висящий плод»[7]
и устроим пир!В статье, опубликованной в
Профессор Рой Баумейстер (Государственный университет Флориды) напоминает нам, что в каждой сфере жизни есть свой особый язык. Он оправдывает существование жаргона:
Все это замечательно, конечно. Но мы ожидаем от специалистов в самых разных отраслях, что они «переведут» профессионализмы, которые привыкли использовать в своей отрасли или организации, так, чтобы нам было понятно. Иногда объяснять нужно даже слова, сказанные в переносном смысле, хотя мы научились интуитивно понимать их смысл:
Дэн Форман:
«Парни, мне ужасно не нравится то, что мне придется сказать. Но боюсь, что вы оба свободны».Лу:
«Свободны? Что это значит?»Дэн Форман:
«Это значит, что вы уволены».Большинство из нас прекрасно разбираются в корпоративной лексике, так как эти слова используются повсеместно. Перечислим некоторые из них:
в перспективе;
копнуть поглубже;
мыслить нестереотипно;
элементарно;
на связи;
интерфейс клиентов;
детализированный анализ;
законтачиться;
в обозримом будущем.
«Транзиция» – еще одно новое слово, которое часто используется в бизнес-среде. Слышали его? Анджела Арендс, которая перешла с поста генерального директора Burberry в Apple, использовала именно это слово, чтобы объяснить свое решение: «Это транзиция (transition) из прошлого и настоящего в будущее – на профессиональном и личностном уровне». Это более значительный и солидный вариант «перемещения».
В ходе кампании за чистоту английского языка The Plain English Campaign было отмечено, что многие сотрудники используют длинные слова, чтобы произвести впечатление и пустить пыль в глаза, зачастую даже не понимая, что означают эти слова. Они ведут дискуссии на собраниях и на работе и используют этот менеджерский сленг, чтобы придать вес своей речи. Некоторые используют жаргон и бизнес-сленг, чтобы продемонстрировать превосходство. Но если человек способен говорить только на «внутреннем языке» своей отрасли или организации, то это проблема. Это уже не признак интеллектуального превосходства.
Возможно, этим людям стоит напомнить слова Альберта Эйнштейна:
Институт управления и менеджмента (ILM) провел исследование, которое показало, что «менеджерский сленг» используется почти в двух третях офисов (64 %). Кроме того, удалось сформулировать три самых распространенных выражения:
1. «Я мыслю вне рамок и стереотипов» (57 %).
2. «В перспективе» (55 %).
3. «Законтачиться» (39 %).
«Законтачиться» легко можно заменить на «связаться» или «созвониться», не повредив при этом своему
Если вы профессионал, который общается с коллегами из той же отрасли или той же профессии, то проблем нет. В данном случае жаргон как раз выполняет свою изначальную задачу –