Читаем Секреты владения английским полностью

Look! The boys are playing football in the yard. – Смотри! Мальчики играют в футбол во дворе.


Если мы дословно переведём то, что написали выше, то получится «мальчики есть играющие в футбол во дворе». То есть они сосредоточены на одном деле и занимаются им прямо сейчас, когда мы произносим слово «Look!». Получается, что present continuous используется, когда мы хотим подчеркнуть, что действие длится именно сейчас, в момент речи, а не происходит время от времени.

Иногда меня спрашивают, обязательно ли применять is\am\are. Как вы думаете? Конечно, обязательно! Именно глагол to be (его формы для настоящего времени) является вспомогательным в present continuous. Именно благодаря to be мы и можем образовать не только утверждения, но и вопросы с отрицаниями.


(!) TO BE (IS\AM\ARE) ЯВЛЯЕТСЯ ВПОМОГАТЕЛЬНЫМ ГЛАГОЛОМ В НАСТОЯЩЕМ ДЛИТЕЛЬНОМ ВРЕМЕНИ


А вот и наши примеры c present continuous во всех вариантах!


Утверждения:


am reading a novel now.

You are reading a novel now.

He is reading a novel now.

She is reading a novel now.

It is working now.

We are reading a novel now.

They are reading a novel now.


Отрицания:


am not reading a novel now.

You are not reading a novel now.

He is not reading a novel now.

She is not reading a novel now.

It is not working now.

We are not reading a novel now.

They are not reading a novel now.


Вопросы:


What novel am I reading now?

What novel are you reading now?

What novel is he reading now?

What novel is

she reading now?

Is it working now?

What novel are we reading now?

What novel are they reading now?


В устной речи, да и на письме тоже, часто встречаются сокращения:


I am = I’m

you are = you’re

we are = we’re

he \ she \ it is = he’s \ she’s \ it’s

is not = isn’t

are not = aren’t


Как и любое другое время, present continuous имеет слова-индикаторы:

now – сейчас

at the moment – в данный момент

right now – прямо сейчас

Look! – Смотри!

Listen! – Слушай!


Что касается основных случаев употребления настоящего длительного времени, то они следующие:


1) действие происходит (или длится) в момент речи

Listen! The boss is speaking. – Послушай! Босс говорит.


2) действие имеет место в определённый период времени,

но не постоянно

They are working in Paris this week. – На этой неделе они

работают в Париже (говорящий подчёркивает, что вообще

это не свойственно лицу. Акцент делается на том, что

они только на этой неделе работают в Париже и на том, что

это процесс)


3) выражает планы на ближайшее будущее с глаголами

движения

I’m flying to New-York tomorrow. – Завтра я лечу в Нью-Йорк.


Пусть вас не смущает последний пункт. Здесь всё совпадает с родным русским языком. Вспомните, как вы делитесь с друзьями своими планами? Вы говорите что-то типа «я сегодня отдыхаю» или «иду в кафе вечером». Вы же не используете в таких предложениях будущее время? Точно так же поступают и англичане. Приведу еще несколько примеров с этим правилом.


– What are you doing tonight?

– Nothing special. I’m going to my country house. What

about you?

– I’m walking with Natalie.


– Что ты делаешь сегодня вечером?

– Ничего особенного. Еду в свой загородный дом. А ты?

– Гуляю с Натали.


(!) НАСТОЯЩЕЕ ДЛИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ НЕ ТОЛЬКО ДЛЯ ВЫРАЖЕНИЯ ПРОЦЕССА, НО И ДЛЯ РАССКАЗА О ПЛАНАХ НА БЛИЖАЙШЕЕ БУДУЩЕЕ.


ВЫВОДЫ К 7-Й ГЛАВЕ


present continuous отличается от present simple тем, что делает акцент на процессе, а не фактах.


Настоящее длительное время образуется с помощью вспомогательного глагола to be в соответствующей форме + окончания -ing, которое добавляется к слову, выражающему действие в предложении.


Слова-индикаторы present continuous: now, at the moment, right now; Listen! Look!


В вопросительных предложениях is\am\are выносится перед лицом


Present continuous используется для выражения планов на ближайшее будущее (с глаголами движения)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука