Читаем Секс лучше шоколада полностью

Руанда ужасно смутилась. Было совершенно очевидно, что между этими двумя существуют отношения, которых Макс, судя по выражению его лица, не одобрял. Однако в данную минуту он был целиком поглощен коробками с пиццей.

– Ну, подумаешь, один я забыла упомянуть. – Руанда перевела взгляд на Джули. – Хочешь пиццы? Не давай боссу съесть все.

– Мне один кусочек, – сказала Джули, следуя за Руандой к столу, на котором Макс уже открывал коробки с пиццей.

Божественный аромат коснулся ее ноздрей, в животе заурчало. Джули вдруг вспомнила, что среди всех треволнений и массы дополнительной работы, обрушившейся на нее в этот день, она с утра ничего не ела, только выпила перед уходом из дома матери стакан апельсинового сока да проглотила пару трюфелей «Херши», случайно завалявшихся в ее рабочей корзинке.

– Держи. – Макс преподнес ей на салфетке клин вегетарианской пиццы.

Вместе с пиццей, очевидно, доставили и упаковку из шести банок кока-колы, и он заодно протянул ей банку. Кола была не диетическая, которую Джули пила обычно, но она решила, что и так сойдет. «Грешить, так грешить», – подумала она, с наслаждением откусывая острый конец от куска пиццы и упиваясь ее чудесным вкусом.

– Ты закончил с этой Симмонс? – спросил Макс, усевшись на край стола и с аппетитом принимаясь за еду.

Хинкл тоже встал, чтобы взять себе кусок пиццы.

– Да. – Он взглянул на Джули и снова перевел взгляд на Макса. – Ты спрашивал про снимки? Они на твоем столе.

Джули поняла, что означает брошенный на нее взгляд Хинкла: речь шла о снимках, запечатлевших Сида с Эмбер.

Она ничего не почувствовала, даже неловкости, и опустилась на диван, чтобы перекусить со всеми удобствами.

– Спасибо, – кивнул Макс и откусил еще кусок – Так, что у вас есть для меня?

Руанда с полным ртом покачала головой и сказала:

– Ну и ну.

Хинкл покосился на Джули, прежде чем ответить.

– Корпорация «Рэнд» является холдинговой компанией для многочисленных дочерних предприятий. Некоторые из них действуют легально, во всяком случае, предоставляют реальные услуги, как, например, «Всеамериканские строители» или «Огненная вода». Другие – просто подставные фирмы, используемые для перемещения ценностей и денег, как в игре в наперстки. Короче, корпорация «Рэнд», безусловно, связана с криминалом, а скорее всего контролируется криминалом. Майк Уильямс, отец Джули, регулярно получал выплаты от корпорации «Рэнд» в течение одиннадцати лет, вплоть до января 1987 года. Он числился «специалистом по транспорту», то есть фактически, насколько я понимаю, был шофером. В большинстве архивных записей, касающихся персонала, имеются пометки о причинах окончания службы в корпорации, уход на пенсию, увольнение по собственному желанию или по решению администрации. А для него просто перестали выписывать чеки с жалованьем. Причина не указана.

– В тот же месяц того же года исчезли Дэниэл и Келли Карлсон, – добавил Макс. – Ты нашел связь?

– Пока нет, – покачал головой Хинкл. Макс задумался:

– Майк Уильямс перестал работать на корпорацию «Рэнд» в январе 87-го, но он все еще был жив.

– Он умер только в 1992-м, – подтвердил Хинкл. Макс перевел взгляд на Джули:

– Ты говорила, что видела своего отца время от времени, пока тебе не исполнилось четырнадцать, а потом он на какое-то время выпал из твоей жизни. Так? Когда ты снова его увидела?

Джули глотнула кока-колы. Прошло уже столько лет, а ей до сих пор тяжело было вспоминать об отце.

– Мне было девятнадцать. Я видела его как раз перед тем, как победила в конкурсе «Мисс Южная Каролина».

Макс напряженно вглядывался в нее.

– Помнится, ты говорила, что познакомилась с Сидом сразу после конкурса? Джули кивнула.

– Я хочу, чтобы ты рассказала мне все, что сможешь вспомнить о своем отце вплоть до самой последней встречи с ним.

ГЛАВА 28

С минуту Джули лишь смотрела на Макса, не говоря ни слова. Только что съеденный с таким упоением кусок пиццы вдруг показался ей свинцовой чушкой, тяжело осевшей в животе. Она запоздало пожалела, что согласилась поужинать пиццей.

– Я думаю, мистер Хинкл…

– Джордж, – вставил Хинкл

– Ну хорошо, Джордж. Так вот, я думаю, Джордж прав. Мне кажется, мой отец был водителем грузовика. Во всяком случае, было время, когда он обещал, что займется мной и Бекки, как только «забросит баранку», – так он выражался. Он очень много ездил. – Джули умолкла, посмотрела на Макса и тяжело вздохнула. – Честное слово, я мало что о нем знаю. Моя мать развелась с ним, когда мне было два года. Он был ее вторым мужем. После него у нее было еще четверо. Отец редко появлялся, хотя мама иногда велела ему приходить… – Рассказывать об этом оказалось тяжелее, чем она думала. Все это было слишком личное. Если бы Макс не смотрел на нее, словно бросая ей спасательный пояс, она бы не сумела выдавить из себя ни слова. – ...Когда ей нужны были деньги. Он давал ей деньги, когда они у него были. Насколько мне помнится, деньги у него водились редко.

– Он надолго исчез из твоей жизни, когда тебе было четырнадцать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Все, что мы когда-то любили
Все, что мы когда-то любили

Долгожданная новинка от Марии Метлицкой. Три повести под одной обложкой. Три истории, которые читателю предстоит прожить вместе с героями. Истории о надежде и отчаянии, о горе и радости и, конечно, о любви.Так бывает: видишь совершенно незнакомых людей и немедленно сочиняешь их историю. Пожилой, импозантный господин и немолодая женщина сидят за столиком ресторана в дорогом спа-отеле с видом на Карпатские горы. При виде этой пары очень хочется немедленно додумать, кто они. Супруги со стажем? Бывшие любовники?Марек и Анна встречаются раз в год – она приезжает из Кракова, он прилетает из Израиля. Им есть что рассказать друг другу, а главное – о чем помолчать. Потому что когда-то они действительно были супругами и любовниками. В книгах истории нередко заканчиваются у алтаря. В жизни у алтаря история только начинается. История этих двоих не похожа ни на какую другую. Это история надежды, отчаяния и – бесконечной любви.

Мария Метлицкая

Остросюжетные любовные романы / Романы