Среди чисто развлекательных kayasa
мы можем упомянуть прежде всего игру в перетягивание каната, уже описанную в этом разделе. Когда в нее играют как в kayasa, она торжественно открывается большой раздачей пищи (sagali, см. гл. XI, разд. 2). После этого игра должна продолжаться в полную силу ночь за ночью, при полном пренебрежении личными наклонностями, покоем людей и даже их собственностью, которой, как уже упоминалось, нередко наносится ущерб. Община обычно делится на две части; особенно хорошие тягалыцики приобретают известность, и рассказы о необычайных подвигах, невиданных опустошениях или долгом и трудном топтании на месте распространяются по всему дистрикту, принося славу (butura) руководителю и участникам соревнования. Существует спортивный kayasa, особо популярный в южной части дистрикта, когда миниатюрные каноэ пускают плыть наперегонки. Еще один вид kayasa, называемый kamroru, охватывает исключительно женщин и состоит в совместном пении. Этот вид считается дополнением к обрядовому танцу, в котором за очень редким исключением принимают участие одни мужчины. В kamroru kayasa женщины, нарядно одетые, усаживаются на новые циновки, разложенные на центральной площади, и, ритмично раскачиваясь, распевают в унисон соответствующие песни. Мужчины наблюдают с амбарных платформ и восхищаются наиболее красивыми фигурами и самыми приятными голосами.Более прямой эротический призыв присутствует в празднествах, связанных со сладко пахнущим butia.
Время цветения дерева butia совпадает со временем проведения milamala (ежегодного пиршества по случаю возвращения духов), и поэтому в годы, когда из-за траура нельзя устраивать танцы в деревне, имеет место только цветочный kayasa. В ином случае этот период времени всегда посвящается танцам. Вышеназванные цветы собирают в джунглях, плетут венки и гирлянды и обмениваются ими, трубя при этом в раковинный рог. Как говорят об этом туземцы, «мы делаем kula (ритуальный обмен) с венками butia». В реальности, кто бы ни начал обмен, он должен, предлагая свой венок, сказать: ит 'maygu 'а (твой ценный подарок). Затем, со словами: kam kway-polu (твое предварительное возмещение), делается небольшой ответный дар пищевыми продуктами или бетелевым орехом. В конечном счете аналог первого подарка возвращается дарителю со словами: ит yotile (твой возвращенный дар). Таким образом, в этих сделках воспроизводится точная терминология kula**. Праз- дничный характер всему мероприятию придает присутствие групп людей, которые ходят вокруг и поют, а также юноши и девушки в ярких одеяниях, которые глубокой ночью принимают участие в ритуале, и звуки раковин, в которые трубят каждый раз, когда преподносится подарок.Элемент соревнования в празднике butia
состоит в качестве и количестве полученных и врученных подарков, и, как при любом такого рода обмене, вручение и получение великолепного дара способствуют славе каждой из сторон. Данный kayasa предоставляет возможности для ухаживания и выражения взаимного восхищения: юноша, претендующий на любовную связь, свою высокую оценку девушки может выказать за счет величины подарков, тем самым одновременно теша ее тщеславие и удовлетворяя амбиции. Таким образом, красота, эротическое влечение, амбиции и тщеславие составляют основные побудительные мотивы данного kayasa.Более резко выражена роль тщеславия в праздниках длинных волос (waypulu)
и декоративныхраковинных дисков (kaloma). Waypulu ограничена островами Китава и Вакута. После продолжительного периода, в течение которого не случилось ни одной смерти и люди смогли отрастить длинные волосы, проводится демонстрация этой высоко ценимой естественной красоты (см. гл. X, разд. 3). В этом kayasa участвуют только мужчины. Они украшают себя, расстилают циновки на центральной площади и, расчесывая волосы с помощью длиннозубого меланезийского гребня, поют и демонстрируют очарование своих волос. Женщины восхищаются и высказывают суждения относительно качества и красоты упомянутых волос. Kayasa раковинных украшений проводится в деревнях Синакета и Вакута. Когда изготовлено большое количество таких дисков, мужчины украшают себя и день за днем, вечер за вечером демонстрируют себя на центральной площади.Европейскому наблюдателю мероприятия kayasa.
кажутся невыразимо однообразными и бессмысленными. Повторение неделя за неделей в точности одного и того же действия даже этнографа отвращает от того, чтобы постоянно присутствовать на каждом kayasa. Но для туземца, помимо какого-то чувства долга, все происходящее имеет огромный интерес и большую привлекательность. Секс играет здесь значительную роль. Ведь желание показаться в привлекательном свете, произвести впечатление, обрести butura (известность) в наиболее ценимой форме, то есть как человека неотразимого очарования, составляет ярко выраженный эротический элемент.5. Оргиастические праздники