Читаем Сексуальная жизнь сиамских близнецов полностью

– Это я и имею в виду, сержант Карильо. Я не имею права вам ее отдать, поскольку скульптура мне больше не принадлежит. Галерея продала ее частному коллекционеру утром во вторник. – И она спешно, хотя и сохраняя самообладание, идет в кабинет, возвращается, размахивая письмом, и подает его Грейс. – Покупатель, о котором идет речь и которому теперь принадлежит работа, занимает третью позицию в списке самых богатых людей мира по оценке журнала «Форбс». Если скульптуру повредить, даже ткнуть в нее тонкой иглой, смола треснет, и тогда привет. Обратите внимание, что покупатель заплатил за нее шестнадцать миллионов двести пятьдесят тысяч долларов. Если внутри скульптуры кости Джерри Виттендина, то у меня, очевидно, будут большие неприятности. Если же там лишь литые формы моего собственного изготовления, то большие неприятности будут у вас. Новый владелец, скорее всего, подаст в суд на Департамент полиции Майами-Дейд и, скорее всего, этот суд выиграет. Так что весь вопрос в следующем, сержант Карильо: насколько везучей вы себя считаете?

Грейс сверлит ее взглядом. Линино выражение лица – как у провинциальной мамки-наседки – так и не меняется. Тогда Грейс поворачивается ко мне с какой-то отчаянной мольбой во взгляде. Я пожимаю плечами и смотрю на второго копа в штатском: тот берет у Грейс письмо и читает; на шее у него пылают красные пигментные пятна.

Лина показывает пальцем на письмо у него в руке:

– Теперь вам надо общаться с этим самым покупателем.

Грейс заливается краской, бросает взгляд на собрата и, пытаясь как-то компенсировать унижение, гавкает:

– Не сомневайтесь, обязательно пообщаемся!

Но выглядит она как кокер-спаниель в роли питбуля. Лина тоже это видит.

– Ну, тогда удачи, – улыбается она; Грейс с коллегой мрачно выходят.

Мы наблюдаем, как они велят тем двоим увезти ящик и погрузить его обратно в машину.

Откуда такая дерзость? Лина развела этих ебанатов как детей, и они просто свалили! Я, кстати, всегда подозревала, что Грейс – в прошлом известная как крутая телка, – вообще-то, довольно пуглива. А большие кости – таз и череп – так и застыли в Лининой полупрозрачной скульптуре подобно ломтикам фруктов в желе Jell-O. Не знаю, Джеррины это кости или нет. Она с таким же успехом могла их отлить с помощью своих специальных форм, которые забрала полиция. Знаю только, что богатый покупатель собирается подарить работу Чикагскому институту искусств для нового здания. Я никогда не спрашивала Лину, хотя знаю, что когда-нибудь обязательно спрошу, и очень надеюсь, что там именно останки Джерри, в этой скульптуре. Мне нравится, что его выставят в собственной альма-матер в составе постоянной экспозиции. Мне почему-то кажется, что он сам был бы не против такого расклада.

Конечно, если там действительно Джерри, это сильно облегчило бы жизнь, ведь тогда, если что, мы бы всем рассказывали одну версию. Лина работала над арт-проектом, я присматривала за домом. Приехал Джерри, обманом проник в дом и устроил разгром. Я попросила его уйти, он отказался и напал на меня, а я, защищаясь, случайно его убила.

Мне кажется, Лина тогда молниеносно сообразила, что к чему, и поступила так, как поступила, не из чувства мести к Джерри, а просто потому, что художница: под рукой внезапно оказался аутентичный материал, и она смогла с его помощью закончить свой проект. Они, как бессовестные мародеры – и папаша мой со своими идиотскими романами тоже, – смотрят на мир и на людей просто как на потенциальный ресурс!

И вот опять Лина в центре внимания всего арт-мира. Еще не отгремел успех последней выставки фотографий – тех самых, на которых она толстеет. Там только название проекта поменяли: «Год юношеских терзаний». Мелани Клемент выставила фотографии в своей галерее «ГоуТуИт», и резонанс был значительный. Несколько недель назад прошла выставка в Майами. На открытии мы прекрасно провели время, все было как встарь: шеф Доминик, Эмилио, Джон Паллота, Лестер, Энджи Форрест (она же Генриетта Джеймс – теперь иногда сидит с нашим Нельсоном) и даже Минди Такк (Секс-Липосакция) пришли выразить поддержку и, разумеется, потусить. На церемонии открытия Лина снисходительно повторила благодарности из каталога:

– Я ничего не добилась бы без помощи и поддержки Люси Бреннан и Джерри Виттендина, которые, каждый по-своему, создали условия для моей художественной карьеры.

Так что я думаю, как и написано во всех этих дурацких книжках, великое искусство действительно возникает, когда противоположности сходятся. То же самое, наверное, можно сказать и о хорошем сексе. Я слышу, как Лина укладывает Нельсона, и надеюсь, мальчуган наш уже скоро заснет. Поскорее бы уже, правда.

Благодарности

Спасибо Крису Андреко, Саре Кан, Эмер Мартин, Эми Черри, Дону де Грации, Джону Бэрду, Тревору Энглсону, Алексу Мебеду, Робину Робертсону, Катрин Фрай и, конечно, Элизабет Куинн.


Разным фитнес-тренерам, художникам и друзьям в Чикаго, Майами, Лондоне и Эдинбурге спасибо за то, что они не Люси и не Лина.


Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Современная классика

Время зверинца
Время зверинца

Впервые на русском — новейший роман недавнего лауреата Букеровской премии, видного британского писателя и колумниста, популярного телеведущего. Среди многочисленных наград Джейкобсона — премия имени Вудхауза, присуждаемая за лучшее юмористическое произведение; когда же критики называли его «английским Филипом Ротом», он отвечал: «Нет, я еврейская Джейн Остин». Итак, познакомьтесь с Гаем Эйблманом. Он без памяти влюблен в свою жену Ванессу, темпераментную рыжеволосую красавицу, но также испытывает глубокие чувства к ее эффектной матери, Поппи. Ванесса и Поппи не похожи на дочь с матерью — скорее уж на сестер. Они беспощадно смущают покой Гая, вдохновляя его на сотни рискованных историй, но мешая зафиксировать их на бумаге. Ведь Гай — писатель, автор культового романа «Мартышкин блуд». Писатель в мире, в котором привычка читать отмирает, издатели кончают с собой, а литературные агенты прячутся от своих же клиентов. Но даже если, как говорят, литература мертва, страсть жива как никогда — и Гай сполна познает ее цену…

Говард Джейкобсон

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Последний самурай
Последний самурай

Первый великий роман нового века — в великолепном новом переводе. Самый неожиданный в истории современного книгоиздания международный бестселлер, переведенный на десятки языков.Сибилла — мать-одиночка; все в ее роду были нереализовавшимися гениями. У Сибиллы крайне своеобразный подход к воспитанию сына, Людо: в три года он с ее помощью начинает осваивать пианино, а в четыре — греческий язык, и вот уже он читает Гомера, наматывая бесконечные круги по Кольцевой линии лондонского метрополитена. Ребенку, растущему без отца, необходим какой-нибудь образец мужского пола для подражания, а лучше сразу несколько, — и вот Людо раз за разом пересматривает «Семь самураев», примеряя эпизоды шедевра Куросавы на различные ситуации собственной жизни. Пока Сибилла, чтобы свести концы с концами, перепечатывает старые выпуски «Ежемесячника свиноводов», или «Справочника по разведению горностаев», или «Мелоди мейкера», Людо осваивает иврит, арабский и японский, а также аэродинамику, физику твердого тела и повадки съедобных насекомых. Все это может пригодиться, если только Людо убедит мать: он достаточно повзрослел, чтобы узнать имя своего отца…

Хелен Девитт

Современная русская и зарубежная проза
Секрет каллиграфа
Секрет каллиграфа

Есть истории, подобные маленькому зернышку, из которого вырастает огромное дерево с причудливо переплетенными ветвями, напоминающими арабскую вязь.Каллиграфия — божественный дар, но это искусство смиренных. Лишь перед кроткими отворяются врата ее последней тайны.Эта история о знаменитом каллиграфе, который считал, что каллиграфия есть искусство запечатлеть радость жизни лишь черной и белой краской, создать ее образ на чистом листе бумаги. О богатом и развратном клиенте знаменитого каллиграфа. О Нуре, чья жизнь от невыносимого одиночества пропиталась горечью. Об ученике каллиграфа, для которого любовь всегда была религией и верой.Но любовь — двуликая богиня. Она освобождает и порабощает одновременно. Для каллиграфа божество — это буква, и ради нее стоит пожертвовать любовью. Для богача Назри любовь — лишь служанка для удовлетворения его прихотей. Для Нуры, жены каллиграфа, любовь помогает разрушить все преграды и дарит освобождение. А Салман, ученик каллиграфа, по велению души следует за любовью, куда бы ни шел ее караван.Впервые на русском языке!

Рафик Шами

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Пир Джона Сатурналла
Пир Джона Сатурналла

Первый за двенадцать лет роман от автора знаменитых интеллектуальных бестселлеров «Словарь Ламприера», «Носорог для Папы Римского» и «В обличье вепря» — впервые на русском!Эта книга — подлинный пир для чувств, не историческая реконструкция, но живое чудо, яркостью описаний не уступающее «Парфюмеру» Патрика Зюскинда. Это история сироты, который поступает в услужение на кухню в огромной древней усадьбе, а затем становится самым знаменитым поваром своего времени. Это разворачивающаяся в тени древней легенды история невозможной любви, над которой не властны сословные различия, война или революция. Ведь первое задание, которое получает Джон Сатурналл, не поваренок, но уже повар, кажется совершенно невыполнимым: проявив чудеса кулинарного искусства, заставить леди Лукрецию прекратить голодовку…

Лоуренс Норфолк

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы