Читаем Семь бесов в бочке меда полностью

– Господи Иисусе! – крикнул Флаэрти и кинулся на звук, отталкивая с дороги тупицу Конора, проклиная себя за нерасторопность. – Ее же раздавит!

Вцепившись в ближайшую балку, он потянул ее на себя и немного отодвинул в сторону. Затем уперся плечом и снова толкнул, раз, другой, понемногу освобождая пространство. Девушки пока не было видно, но вместо этого внезапно раздался лязг металла. А затем что-то в полу заскрипело и заскрежетало, как несмазанная телега. Каменная плита, на которой стоял Шон, дрогнула, а потом резко ушла вниз. Он рухнул вслед за ней, а сверху, ослепляя, посыпались труха и пыль, полетели камни. Резкая боль пронзила бедро Флаэрти, и он потерял сознание, а когда пришел в себя, лежал на полу все в той же зале, словно никуда и не проваливался. Вот только вокруг непривычно шумели и суетились люди.

Шон дернулся всем телом, пытаясь встать, но конечности не слушались.

«Сломал хребет при падении!» – вспыхнула в голове паника. Он открыл рот, но лишь закашлялся. Горло саднило, словно после знатной попойки, а по телу будто локомотив проехал – болела каждая косточка.

– Тише, голубчик, тише. – К нему склонилась дородная пожилая медсестра. Они не были знакомы лично, но он узнал ее. Мэгги Салливан, троюродная тетка его школьного приятеля. – Не шевелись, мы тебя привязали к носилкам, чтобы не повредить ткани, когда поднимали.

– Что со мной? – прохрипел он в ответ. – Позвоночник?

– Да бог с тобой! – Мэгги погладила его по плечу. – Ходить будешь, хоть и сильно ногу повредил при падении, насадился на пику, как куропатка на вертел. Еще бы пара дюймов, и артерию бы разорвал. Разговаривал бы сейчас со святым Петром у ворот рая, а не со мной. – А затем она крикнула в сторону: – Сэр, он пришел в себя.

К носилкам тотчас подлетел старик Магвайр и зашипел, брызжа во все стороны слюной:

– Флаэрти, черт бы тебя побрал! Ты что тут устроил?! Угробиться решил? Думаешь, ты самый умный? Зачем полез на чужой участок?!

– Простите, мистер Магвайр, но…

– Засунь себе свое «простите» в… – Старик покосился на медсестру, не сводящую с него осуждающего взгляда, и чуть сбавил тон. – Из-за твоего своеволия весь график к бесам в адское пекло полетел, теперь точно в срок не управимся. А значит…

– При всем уважении, сэр, – вежливо, но твердо перебил его Флаэрти, – вините не меня, а того дурня, что привел на работу подружку. Я в последний момент заметил, как она по глупости под балки полезла. Как она, кстати, не поранилась?

– Какая еще подружка? – взбеленился бригадир.

– Красивая такая, в красном платье.

– На стройплощадке не было и не будет никаких девиц, пока я здесь старший!

– Но я точно видел… – растерялся Шон. – И слышал, как она закричала…

– Нечего мне зубы заговаривать! Ты… – Он вдруг подавился словами, будто внезапно его осенило какой-то одному ему известной мыслью. В следующее мгновение старик зябко передернул плечами: – Сколько раз я говорил, фоморы тебя дери, не соваться куда не велено?! Предупреждал, что место здесь гиблое, проклятое! Сколько раз…

– Ну по́лно вам, по́лно, мистер Магвайр.

Лиам резко осекся и уважительно снял свою кепку, окидывая подошедшего мужчину подобострастным взглядом. Очки в тонкой металлической оправе придавали тому сходство с ученым или профессором, а массивные перстни на мизинцах демонстрировали богатство и положение в обществе.

– Мистер Дарби, сэр, – Шон едва заметно кивнул, узнав владельца замка, и тотчас скривился от боли.

Если б Флаэрти мог, то побледнел бы еще сильнее. Но в лице его и так не осталось ни кровинки.

«Плохо дело! С пройдохой Магвайром я бы сумел договориться, но теперь меня точно выгонят взашей, не заплатив ни цента, за то, что сорвал работу…»

– Как себя чувствуешь, парень?

– Это риторический вопрос, сэр? – осторожно ответил Шон.

Дарби расхохотался.

– А ты малый не промах, да? Из начитанных! Не переживай, тебя подлатают в госпитале, я уже распорядился. И о жене твоей не забудем, раз уж семья временно без кормильца осталась.

– Вы очень добры, сэр.

Флаэрти растерялся. Все это было очень странно. Щедрость владельца замка свалилась на него как снег на голову. Как сам Шон свалился в эту проклятущую дыру.

– Это самое малое, что я могу сделать для такого мозговитого парня, что сумел отыскать ублиет!

– Как вы сказали, сэр? Ублиет?

– Ну да, яму! Замаскированную ловушку для непрошеных гостей. Я знал, что она существует где-то в пиршественной зале. Но все документы о том, где именно, были утеряны несколько поколений назад. Теперь же благодаря тебе, секрет ее местонахождения раскрыт! Дело за малым – разобраться с механизмом, но это уж инженеры пусть. Только посмотри вокруг, – с любовью добавил он и повел рукой в сторону, – это важнейшая историческая находка!

Шон послушно повернул голову в бок и вздрогнул, рвано выдохнув.

«Иисус, Мария и Иосиф! Что это еще за кошмар?!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы