Читаем Семь дней страсти полностью

– За успешное оплодотворение.

– Ты проклятый ублюдок!

От гнева у Николаса зашумело в голове. Он так сдавил пистолет, что у него побелели косточки пальцев.

– Застрелите меня, если хотите. – Брэм опустил руки. – Мне все равно. Мертвый или живой, я теперь освободился от него.

Застрелить его. Ланкастер хотел этого. Этот человек собирался изнасиловать Синтию. По мнению Ланкастера, Брэм уже только за это заслуживал смерти. Но его пустые глаза указывали на то, что он уже давно умер.

«Теперь я освободился от него».

Этот человек тоже может быть монстром. А кто не станет монстром, живя в доме Ричмонда? Только как можно быть уверенным в этом?

Ланкастер не знал, что делать, и, в конце концов, Брэм просто повернулся и пошел прочь.

Все закончилось. К худу или добру, но теперь они освободились от него.

Глава 23

Синтия вытирала мокрые от слез щеки.

Ланкастер на расстоянии наблюдал за происходящим, борясь с желанием броситься к ней и утешить. Синтия в последний раз обняла мать, прежде чем та устало уселась в экипаж и помахала рукой.

Как только экипаж тронулся с места, Ланкастер подошел к Синтии. Испытав значительное облегчение после окончания дуэли, Синтия все утро злилась на Ника за то, что он выскользнул из постели, не разбудив ее. Как будто он добровольно подверг бы ее опасности. Но, несмотря на ее настроение, он не мог оставить ее сейчас одну.

– С тобой все в порядке?

– Да.

Синтия вытерла щеки и оглянулась на него.

– Кажется, она была… потрясена.

– Да, но она была рада видеть меня живой и не пыталась убедить вернуться домой.

– Хорошо.

– Я отдала ей половину денег. – Синтия повернулась, чтобы посмотреть вслед уехавшему экипажу. – И сказала, чтобы она берегла их на тот случай, если понадобится защитить себя или Мэри, если вновь возникнет такая ситуация. Но она может отдать их мужу, как только переступит порог Оук-Холла.

– Но ты ничего не можешь с этим поделать.

– Я знаю. Она чувствует себя в безопасности, когда рядом такой муж, который уверен во всем, что делает. Даже… Даже после того, что произошло. Она просила прощения, что не остановила этот сговор, но потом сказала, что я всегда была сильной. Сильнее Мэри.

– Но ты правда сильная. Хотя это не повод, чтобы бросать тебя на произвол судьбы.

Ник крепко сжал ее руку.

– Ладно, – пробормотала Синтия. – Что сказали в магистрате?

– Мне кажется, судья был вполне удовлетворен объяснениями Сомерхарта. И только лишь попросил меня задержаться на пару-тройку дней, если потребуется дополнительное расследование.

– Спасибо, Господи.

– Я думаю, что здесь более резонно благодарить Сомерхарта. Похоже, он был прав, когда говорил о власти герцогского слова. Я подумал, если у тебя есть минутка, может, мы прогуляемся по парку. Кажется, дождь закончился.

Синтия кивнула, и они пошли в сторону парка.

– С тобой все хорошо? – понизив голос, поинтересовался Ланкастер.

– Я же сказала, все нормально.

– Но после ночи…

– Я довольно крепкая, чтобы выдержать ваш еще более серьезный штурм, уважаемый виконт, – сердито улыбнулась Синтия.

Ланкастер задохнулся и едва не споткнулся о неровный камень на тропинке. Вся печаль Синтии моментально испарилась, и она смеялась до слез.

– Ты такой высокомерный!

– Неправда! Это ты ведешь себя бесчеловечно!

– О да. Со мной все в порядке, не беспокойся.

Боковым зрением Ланкастер видел, что она улыбается.

– У тебя не осталось… отвращения?

– Я даже не возмущена.

Ланкастер притворился, что почувствовал лишь незначительное облегчение, тогда как на самом деле у него голова кружилась от счастья.

– Я не хотел, чтобы ты стала свидетелем того, что произошло сегодня утром.

– Я знаю.

Ну, вот и все, больше здесь сказать было нечего. Но перед Ланкастером стояла еще одна трудная задача. Он проводил Синтию к каменной скамейке и сел вместе с ней.

Начали цвести желтые нарциссы, и ветерок доносил запах молодой зеленой листвы. Наступила весна, и он должен возвращаться в Лондон.

– Я о нашем будущем…

– Ник, я не стану отрицать, что люблю тебя. Я тебя люблю. И всегда любила. Но любовь не может заменить семейное благополучие. Положение твоей семьи зависит от того, насколько удачно ты женишься. И я для этого неудачная партия и не стану разрушать твое будущее. Не стану.

Ланкастер знал, что она должна сказать, и все же ему хотелось схватить ее, поцеловать и хорошенько встряхнуть.

– Значит, ты отправишься в Америку?

– Отправлюсь.

– Хорошо, – ответил Ланкастер, и Синтия, похоже, поразилась его ответу. – Хотя, может, подождешь немного? Ведь ты можешь быть беременна. Моим ребенком.

Он видел, как Синтия приложила на секунду руку к животу, и у него глухо стукнуло сердце, но она тут же покачала головой:

– Нет. Я… У меня уже болит живот.

Ланкастер с недоумением посмотрел на нее.

– Это значит, что скоро опять начнутся месячные.

– Ты уверена?

Для него подобные вещи всегда были пленительной тайной.

– Да. Так происходит каждый месяц, – покраснела Синтия.

– Ты уже написала своей тете?

– Да, написала.

У Синтии был озадаченный вид. О да, она собиралась ехать, но все же ждала борьбы с его стороны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Внебрачный ребенок
Внебрачный ребенок

— Полина, я просила выпить таблетку перед тем как идти к нему в спальню! Ты не сделала этого? — заметалась Кристина по комнате, когда я сообщила ей о своей задержке. — Что же теперь будет…Сестру «выбрал» в жены влиятельный человек в городе, ее радости не было предела, пока Шалимов-старший не объявил, что невеста его единственного сына должна быть девственницей… Тогда Кристина уговорила меня занять ее место всего на одну ночь, а я поняла слишком поздно, что совершила ошибку.— Ничего не будет, — твердо произнесла я. — Роберт не узнает. Никто не узнает. Уеду из города. Справлюсь.Так я думала, но не учла одного: что с отцом своего ребенка мы встретимся через несколько лет, и теперь от этого человека будет зависеть наше с Мышкой будущее.

Слава Доронина , Том Кертис , Шэрон Кертис

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы