Читаем Семь дней в постели демона (СИ) полностью

Бал проходит в самом центре города, в старинном замке, который сейчас используется, в качестве дорогого, помпезного отеля. Когда-то, правители и их семьи жили именно здесь, но потом, один из королей — предок Люцифера, захотел большего уединения и выстроил себе новый дворец в живописном месте, на окраине столицы. Покинутый замок сохранился, в качестве памятника истории, в нём, указом короля, разрешено проводить грандиозные приёмы, балы для высшей аристократии, дорогие свадьбы, шикарные похороны, размещая гостей тут же, на верхних этажах. Бывшие покои переоборудовали в подобие номеров в отеле, наняли горничных, поваров и официантов, которые постоянно проживают на территории, в крыле для прислуги, всегда готовые обслужить знатных господ по высшему разряду. Уже не первое столетие замок пользуется популярностью, а вся выручка поступает в королевскую казну.

Люцифер открывает дверцу экипажа и подаёт мне руку, придерживаясь придворного этикета. Когда ему нужно, он умеет произвести хорошее впечатление на окружающих, особенно, я так понимаю, под его чары попадают женщины. Проходим в огромный квадратный бальный зал, с арочного потолка которого свисают гигантские люстры с десятками зажженных свечей. Вдоль светлых расписных стен, вижу несколько столов с напитками и лёгкими закусками. Бармаглот хвастался, что он будет готовить в этом году для полночного бала еду, а потому, точно знаю, что закуски окажутся свежими и безумно вкусными. Одна стена зала состоит практически полностью из витражных окон, разделённых светлыми колоннами, на полу паркет с узором в виде солнца. Замечаю, что между окон, находящихся примерно в середине стены, притаился выход в сад. Интересно наблюдать, как в этом мире уживаются одновременно современные тенденции, вроде канализации, магического электричества, повседневной моды и прошлое в виде любви к свечам, старинным интерьерам и пышным балам, которые в моём мире постепенно сменились строгими официальными приёмами.

Вокруг много людей, вернее, демонов, которых, из-за внешней идентичности, легко перепутать с обычными, ничем не примечательными людьми: дамы в шикарных, пышных дорогих платьях, мужчины в смокингах, кто-то в форме, видимо, военной. Удивляюсь: у демонов есть армия? Хотя, почему нет, наверное, иногда они воюют, защищают свою территорию от посягательств других королевств. Отмечаю, что платья на дамах, как и говорила Ангелика, различаются: те, что победнее, менее пышные — наложницы, те, что вычурные, украшенные камнями — официальные любовницы, те, что сдержанные, но дорогие — жены. Моё же платье тянет на что-то между наложницей и любовницей, наверное, стоило взять обычное одноцветное платье без всяких украшений, слишком сильное внимание я привлекаю уже тем, что явилась на бал с Люцифером, не хватало только дополнительных обсуждений моего нескромного, для наложницы, наряда.

Стоит нам появиться под руку в дверях зала, как разговоры стихают, повисает такая звенящая тишина, что мне хочется что-нибудь крикнуть, чтобы проверить собственный слух. Все взоры обращаются на нашу пару, в которой принц притащил с собой на бал незнакомку, не виденную раньше никем из высших, наложницу, смертную. Наверное, подобный моветон будет обсуждаться в кругах этих аристократов еще очень долгое время.

— Не обращай внимания, — тихо говорит Люцифер, склоняясь к моей голове. — Они посмотрят и перестанут, найдётся другая тема для обсуждений.

Поднимаю на него испуганный, полный благодарности взгляд. Невероятно, что он снова догадался, о чем я думаю. Я и правда начала паниковать, лишь мы вошли в этот зал, мне показалось, будто меня бросили в клетку с опасными хищниками, которые готовы разорвать меня на куски, настолько напряженной казалась атмосфера, витающая в помещении. Вижу в глазах демона глазах заботу и нежность, но, вероятно, это лишь игра света, и мои собственные желания. Мы медленно, чинно идём по залу, расправляю плечи и поднимаю голову, растягивая губы в приветливой улыбке. Не хочу позволять всем этим высшим считать, что мной можно пренебрегать, только из-за моего статуса и происхождения. С кем-то Люцифер здоровается, кому-то только кивает, с кем-то перебрасывается парой фраз, никак не представляя меня. Ангелика предупредила, что именно так всё будет, ведь здесь не принято представлять своих наложниц, а потому, не удивляюсь. Гордо встречаю холодные взгляды женщин, направленные на меня, в глазах некоторых сквозят презрение, любопытство или ничем не прикрытая зависть, но она, скорей, адресована не лично мне, а спутнику, с которым я имею честь здесь находиться. Мужская половина зала смотрит подозрительно или восхищенно, моя грудь в глубоком декольте точно не остаётся без внимания, ловлю взгляд, по крайней мере, двадцати демонов, тринадцать из которых были со спутницами. И да, я считала. Мне скучно. Бал мне представлялся более весёлым мероприятием, а оказалось, что он больше похож на светский раут в нашем мире, где все пьют, закусывают и разговаривают о делах бизнеса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика