Читаем Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны полностью

Понятно, родам предшествовала беременность, наступившая, вероятнее всего, после полового акта в ванной монреальской гостиницы. Стелла Фортуна, выдюжившая пятикратно, подверглась испытанию, которого страшилась пуще смерти. И на сей раз никто ей не сочувствовал, ни одна живая душа.

Обратный путь в Хартфорд занял тринадцать часов. За окном поезда мелькали деревья в осеннем убранстве – Стелла не могла оценить их красоты. В ее разуме разлилась белесая слизь, и таким же белесым стал весь мир. Если бы кому взбрело стащить шляпку прямо со Стеллиной головы, дело бы вполне удалось. Она просто не заметила бы ни вора, ни пропажи, снова и снова прокручивая единственную мысль: девственность утрачена. В Стеллином теле уже пребывает некто посторонний. Конец, всему конец; теперь не убежать. Ловушка захлопнулась. Больше ни единого шанса не представится.


Прежде чем везти жену в общежитие, Кармело Маглиери нанес визит тестю с тещей. Кофе пили в гостиной за мраморным журнальным столиком, угощались печеньем «ангельские крылья», которое осталось со свадьбы. Да еще Тина испекла апельсиновый пирог. Ассунта подала его на желтых стеклянных тарелках.

Стелла еле высидела, не знала, куда от сраму деваться. Отмалчивалась – пускай Кармело языком возит. Небось родные думают: вот молодчина Кармело, укротил нашу гордячку. Нашлась и на нее управа. И все, все за столом знают наверняка: провожали они в Монреаль девственницу, а сейчас перед ними женщина дефлорированная. Радовались: вот что ей нужно было, куда и спесь девалась, как только настоящий мужчина Стеллой занялся. Конечно, оно ей на пользу; раз всем от этого хорошо, значит, и Стелле тоже. Ишь, присмирела. Сразу видно: мужняя жена. Стелла понимала: сочувствия тут не найдешь, даже сестра и мать ее не пожалеют. Так она и сидела под одобрительными взглядами родных. Кармело заливался соловьем. Каждый монреальский эпизод выходил у него под слоем сахарной глазури. Вилки безжалостно скребли по деликатному стеклу десертных тарелок. Ассунта со слезами умиления глядела на Кармело: красавец у нее зятек! Тина явно жаждала подробностей, пыталась хоть по Стеллиным глазам понять, как оно прошло. Рокко ухмылялся. Что конкретно воображает про Стеллу? Судя по физиономии, фантазии близки к истинному положению вещей. Да когда ж он кончится, этот визит; сил никаких нет!

Всегда замкнутая, теперь Стелла даже не прочь была бы подвергнуться Тининому допросу. Пусть бы сестра, в простоте своей, выудила у нее правду, пусть бы взяла на себя часть сердечной тоски. Увы, Стелле так и не удалось остаться наедине с Тиной.

Смерклось. Кармело впихнул в автомобиль две коробки со Стеллиной одеждой, распахнул перед Стеллой дверцу пассажирского сиденья. Вся семья вышла на крыльцо. Стелла принадлежала Кармело и обязана была идти ли, ехать ли туда, куда ему взбредет ее за собой потащить. Автомобиль тронулся, Тина замахала на прощание. Стелла не нашла в себе сил ответить тем же.


Кармело обитал на Фронт-стрит. Общежитие, выстроенное шестьдесят лет назад, представляло собой пятиэтажный дом, разделенный на одноместные комнатушки. Кухня была общая, единственная ванная помещалась на первом этаже. Современным стандартам здание не соответствовало. После уже упомянутого наводнения на стенах прочно обосновался плесневый грибок. Кармело обещал, что они со Стеллой тут ненадолго, однако даже и короткий срок в таких условиях казался кошмаром. В коридорах с низкими потолками царил промозглый полумрак, а в кухне – стоило только замереть на минутку – так и сновали, так и шуршали многоногие твари.

Комната Кармело находилась на третьем этаже. Односпальная кровать, платяной шкаф и полки, на которых, вне зоны досягаемости для тараканов и соседей, хранились продукты и кухонная утварь. Остальное пространство занимали карточный столик и складной стул – точно такой, какие в Итальянском сообществе по праздникам доставали из подсобки.

Кармело – заботливый муж! – загодя потеснил свои вещи: освободил в шкафу для Стеллиных платьев целых две трети пространства, а для Стеллиного белья – аж полкомода. И сдержал обещание, данное на первом свидании: не просил помогать со стряпней. Едва переступив порог своей норы, Кармело подхватил с полки кастрюлю.

– Распаковывайся пока. Не буду путаться у тебя под ногами, – выдал он и скрылся в кухне.

Стеллу не отпускало ощущение нереальности происходящего. Пространство казалось двухмерным; даже тишина была какая-то плоская. В скорых октябрьских сумерках Стелла доставала одно за другим и встряхивала свои платья, пока не стемнело окончательно. Тогда она принялась шарить по стене – где тут выключатель? Не странно ли: всего десять лет назад Стелле и не снилось электрическое освещение, а теперь она себе жизни не представляла без этого блага цивилизации. Выключатель так и не нашелся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Global Books. Книги без границ

Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны
Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны

Для Стеллы Фортуны смерть всегда была частью жизни. Ее детство полно странных и опасных инцидентов – такие банальные вещи, как приготовление ужина или кормление свиней неизбежно приводят к фатальной развязке. Даже ее мать считает, что на Стелле лежит какое-то проклятие. Испытания делают девушку крепкой и уверенной, и свой волевой характер Стелла использует, чтобы защитить от мира и жестокого отца младшую, более чувствительную сестренку Тину.На пороге Второй мировой войны семейство Фортуна уезжает в Америку искать лучшей жизни. Там двум сестрам приходится взрослеть бок о бок, и в этом новом мире от них многого ожидают. Скоро Стелла понимает, что ее жизнь после всех испытаний не будет ничего стоить, если она не добьется свободы. Но это именно то, чего семья не может ей позволить ни при каких обстоятельствах…

Джульет Греймс

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Перевозчик
Перевозчик

Далекое будущее…Бывший офицер подразделения «Дага» Роджер Вуйначек ведет жизнь тихого пьяницы. У него минимальная пенсия, он подрабатывает в юридической фирме «Кехлер и Янг» – получается немного, но на выпивку хватает. Однако спецы бывшими не бывают, и пока существует «контора», на которую Вуйначек когда-то работал, в покое его не оставят. Однажды в баре к нему подсел бывший коллега и предложил вернуться, обещая зачисление в штат, контроль над резидентурой, сеть спецсвязи и «красную карту» с нелимитированным кредитом. И все это за работу, которая на жаргоне спецслужб скромно называется «перевозкой». Вуйначек покидает родную планету, отправляясь навстречу новой, неизведанной реальности…

Алекс Орлов , Виктория Угрюмова , Габриэле д'Аннунцио , Полина Люро , Сергей Власов

Фантастика / Современная проза / Современная русская и зарубежная проза / Боевая фантастика / Социально-психологическая фантастика