Читаем Семь суббот на неделе полностью

— Ладно, так и быть, — сказал господин Пеп-перминт. — Хотя, признаться, не очень-то я верю в твою Машину, Доставляющую Сосиски!

— Погоди немного, и поверишь! — пообещал Су-бастик, вылезая из окошка на улицу.

Не прошло и пятнадцати минут, как он вернулся и стал у окна. Притянув к себе корзиночку, он вложил в нее сосиски и булку. Потом всунул два пальца в рот и негромко свистнул.

Господин Пепперминт, нежась в постели, услышал свист. Но он все же не решался закричать «тетушка Клюкман», да и вся затея казалась ему нелепой. Однако Субастик под окном не унимался — он свистел все громче и громче. И тогда господин Пепперминт подумал: «Если госпожа Брюк-ман услышит свист, она все равно начнет ругаться, а раз так, можно и крикнуть!»

Набрав в легкие воздуха, он крикнул во весь голос:

— Тетушка Клюкман! Тетушка Клюкман!

«Интересно, что же теперь произойдет», — подумал он.

А произошло вот что. Госпожа Брюкман ринулась к его двери с бранью:

— Какая наглость! Что вы себе позволяете, господин Пепперфинт?

В ярости она начала трясти запертую дверь и дернула ручку, тем самым приведя в движение Машину, Доставляющую Сосиски. Как только госпожа Брюкман в коридоре нажала дверную ручку, внутри комнаты — с другой стороны — с ручки соскользнул насаженный на нее ботинок. Привязанный веревкой к люстре, он не упал на пол, а качнулся, как маятник, и толкнул стул, одна ножка которого стояла на бутылке. Стул повалился и ударился о палку метлы. Метла упала, и водруженный на щетку портфель плюхнулся на пол. А к ручке портфеля был привязан конец веревки; когда он оказался на полу, другой конец с привязанной к нему корзинкой взлетел кверху. И теперь корзинка покачивалась в окне. Господин Пепперминт без труда подцепил ее ручкой трости и притянул к себе.

А вскоре через окно в комнату влез сам Субастик.

— Ну как, хорошо сработала моя Машина, Доставляющая Сосиски?

— Поразительно! — не мог не признать господин Пепперминт, уписывая сосиски за обе щеки. — Правда, достаточно было бы спустить корзинку на веревке за окно, а потом снова подтянуть ее наверх.

— Что верно, то верно, — согласился Субастик, — но ведь так гораздо интересней!

— И обошлось бы без шуму! — добавил господин Пепперминт, хотя, по правде говоря, он ничуть не сердился.

— Теперь ты весь день пролежишь в постели? — спросил Субастик.

Господин Пепперминт кивнул.

— Очень хорошо! — похвалил его Субастик. — А я пойду прогуляюсь. Скучно все время в комнате торчать, да и ты наверняка станешь на меня ворчать. Торчать-ворчать! Торчать-ворчать! — повторил Субастик. — Смотри, как хорошо я рифмую! Я, наверное, великий поэт: слагаю стихи, сам того не замечая.

— Поразительно! — воскликнул господин Пепперминт.

Субастик вылез в окно, весело напевая:

Вредно папочке ворчать —
Здесь не стану я торчать!Не такой я дурачок —Скок в окошко, и молчок!

Субастик неторопливо зашагал по улице. Вдруг он увидел пустую консервную банку, выпавшую из мусорного ведра, и начал гонять ее, как футбольный мяч. Чудесный звон раздавался всякий раз, когда она ударялась о край тротуара или стенку дома! Но вот Субастик, не рассчитав силы удара, подкинул банку слишком высоко, и она перелетела через забор. Субастик хотел было перемахнуть через него, чтобы отыскать свой «мяч», но тут же решил, что куда проще найти другую консервную банку, и зашагал дальше.

Не успел он сделать и нескольких шагов, как услышал громкие детские голоса. Тут Субастик прибавил шагу и вскоре увидел площадку для игр. Со всех сторон ее окружали деревянные скамейки, на которых сидели мамаши и вязали. Они переговаривались между собой и время от времени покрикивали на детей: «Не смей кидаться песком!», «Смотри не испачкай платье!», «Сейчас же отдай лопатку!».

Одни дети возились в огромной песочнице, другие катались с горки. Иногда они принимались играть в пятнашки. Но, как правило, чья-нибудь мамаша сразу же начинала кричать:

— Не смей бегать так быстро! Упадешь и разобьешь голову!

Дети тотчас оставляли игру и снова забирались в песочницу. Субастик тоже забрался туда и стал смотреть, как дети наполняют песком железные формочки и переворачивают их вверх дном.

— Что это вы делаете? — спросил он.

— Не видишь разве? Мы печем пирожки, — ответила маленькая девочка.

— Пирожки? — переспросил Субастик. — А можно мне съесть один?

— Это же пирожки из песка! Их нельзя есть! — засмеялась девочка.

— Почему нельзя? — удивился Субастик. И, ухватив пирожок, мигом проглотил его. — М-м-м, очень вкусно! — аппетитно чавкая, проговорил он. — А можно еще один?

Его сразу же обступила целая стайка малышей. Они с увлечением стали печь для него пирожки из песка и очень радовались, что отыскался наконец человек, которому их пирожки пришлись по вкусу. Исподтишка они и сами пытались съесть кусочек-другой… Вокруг Субастика собиралось все больше и больше детей. Облизывая пальцы и причмокивая, он сидел в песочнице, а вокруг нее плотным кольцом стояли веселые малыши с перепачканными песком рожицами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Субастик

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей