Читаем Семь суббот на неделе полностью

— Почему же ты всегда говорил: «Прошу тебя, Субастик!», когда тебе что-нибудь было надо?

— Очень просто: я заметил, что ты только тогда слушаешься, когда я произношу эти слова.

— Ну, вот видишь! — сказал Субастик.

— Но это ровным счетом ничего не значит, — не отступал господин Пепперминт. — Если ты скажешь мне: «Прошу тебя, оденься наконец! Сколько можно ходить раздетым?», я, разумеется, оденусь. Но из этого вовсе не следует, что я могу исполнить любое твое желание!

— А помнишь, как ты пожелал, чтобы тетушка Брюкман оказалась на шкафу? И как ты не хотел идти на службу в понедельник? — спросил Субастик.

— Это случайное совпадение, — возразил господин Пепперминт. — Тетушка Брюкман сидела на шкафу потому, что у нее упала стремянка, а свободный день на службе выдался потому, что мой хозяин не мог отыскать ключ от конторы.

— Нет! Нет! Нет! — закричал Субастик. — Все произошло только потому, что ты этого хотел!

Господин Пепперминт в глубокой задумчивости уселся на свою кровать. Затем он посмотрел на Субастика и сказал:

— А неплохо бы сейчас закусить как следует. Прошу тебя, сделай так, чтобы мы хорошо позавтракали.

Не успел он договорить, как в дверь постучала госпожа Брюкман и, войдя в комнату, поставила на стол поднос с завтраком.

— Ага! — закричала она, увидев Субастика. — Так я и знала, господин Пепперфинт! Думаете, я случайно принесла вам завтрак в комнату? Нет, господин Пепперфинт, совсем не случайно. Я хотела проверить, здесь ли еще ваш Робинзон! Даю вам десять минут! Если через десять минут он не уберется из моего дома, можете складывать свои пожитки! Понятно?

С этими словами она выбежала из комнаты и громко хлопнула дверью.

— Ну вот, видишь! — сказал Субастик.

— Ничего я не вижу! Ровным счетом ничего! — воскликнул господин Пепперминт. — Ясно одно: хозяйка выгоняет меня из дома.

— Но ведь ты получил завтрак, который хотел? — не унимался Субастик.

— Получил, — нехотя согласился господин Пепперминт. — Но и это могло быть чистейшим совпадением. Зато теперь я знаю, как проверить, умеешь ли ты и в самом деле исполнять любые желания.

— Как же? — спросил Субастик.

— А вот я сейчас пожелаю что-нибудь такое…

совсем необычное. Одним словом, невозможное!

— Чего же ты хочешь?

— Прошу тебя, сделай так, чтобы в комнате пошел снег!

— Дурацкое желание! Дурацкое, да и только! — жалобно протянул Субастик и ринулся к шкафу.

— Что тебе там понадобилось? — спросил господин Пепперминт.

— Хочу скорей надеть пальто, — отозвался из шкафа Субастик. — Не замерзать же мне, в самом деле!

И в это мгновение в комнате повалил снег.

Из ее северо-восточного угла подул ледяной ветер, он принес с собой метель, и снежинки вихрем закружились по комнате, оседая на кровати, письменном столе и шкафу. Занавески надулись, как паруса, а кофейные чашки зазвенели, как льдинки.

— Прихвати мое пальто! — крикнул господин Пепперминт. — И не забудь взять шерстяные носки!

С каждым словом из его рта вырывались густые облака пара. Присев на кровать, он спрятал закоченевшие руки под мышки.

— Будет сделано! — крикнул в ответ Субастик и сквозь метель начал пробивать себе дорогу к кровати.

Он шел по пояс в снегу; особенно трудно было одолеть высокий сугроб, выросший за письменным столом.

— Надо соорудить навес, — заявил Субастик, добравшись наконец до кровати, — а не то нас засыплет с головой!

Общими усилиями они стянули с кровати одеяло, развесили его под потолком и спрятались от снежной бури.

Под грузом снега сорвалась рейка с гардинами, открыв вид на улицу.

Сквозь ледяные узоры окна смутно мерцало теплое майское солнце.

В комнате между тем температура упала ниже нуля. Кофе в чашках превратился в лед. Письменный стол уже не был виден под сугробом, из которого торчала лишь спинка высокого стула.

— Надо подняться еще выше, а не то снег завалит нас с головой! — заявил господин Пепперминт.

И тут со шкафа с грохотом сорвалась лавина. Едва не задев обитателей комнаты, она лишь по счастливой случайности пронеслась мимо.

— Спасайся кто может! — крикнул Субастик и первым взобрался на шкаф.

Господин Пепперминт последовал за ним.

А госпожа Брюкман тем временем стояла на кухне и следила за часовой стрелкой.

— Десять минут давно уже прошли, а этот негодник Робинзон еще не убрался из дома! — ворчала она. — Ну, теперь я разделаюсь с Пепперфинтом. Я его сейчас выставлю за дверь!

Она выбежала из кухни, промчалась через коридор, резко распахнула дверь в комнату своего жильца, и выпалила:

— Господин Пеппер…

Она не успела договорить. На нее обрушилась лавина снега и накрыла с головой. Увлекая за собой хозяйку, лавина пронеслась по коридору и ворвалась в кухню. Здесь огромный снежный ком стукнулся о кухонный шкаф, разлетелся на куски и выпустил наконец из своего плена госпожу Брюкман.

— Какой ужас! Моя бедненькая чистенькая кухонька! — запричитала госпожа Брюкман и начала выгребать снег совком.

А в комнате на шкафу господин Пепперминт и Субастик все теснее и теснее прижимались друг к другу. Мороз крепчал, и метель не унималась. Теперь уже и спинка стула скрылась под снегом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Субастик

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей