– Послушай, Кэти. – Дэнни взял девушку за руку. – Тебе необыкновенно повезло. У тебя есть семья, которая очень тебя любит. У тебя есть Ронни – мужчина, который тебя обожает. И, в отличие от меня, ты была счастливым ребенком. Я же никогда не знал своей матери. Она сбежала, оставив меня с отцом, когда мне было шесть лет. К нам переехала бабушка. Она заменила мне мать, и я очень любил ее. Но моя бабушка уже умерла. Ты даже представить себе не можешь, как я до сих пор по ней скучаю! Послушай, милая: ты и вправду счастливая девочка. Рядом с тобой всегда была любящая семья – родители и бабушка, которая совершила ошибку, произведя на свет ребенка вне брака. Но она была решительно настроена не отпускать тебя!
Каким бы трудным ни казалось ей будущее, она не хотела, чтобы тебя у нее отняли, моя дорогая. Вместо этого она поступила так, как, по ее мнению, было лучше для тебя, – и вся семья ее поддержала – твоя семья! И, скажу тебе, они как следует постарались, чтобы вырастить тебя такой, какая ты сейчас: милой, доброй и красивой. Скоро ты создашь собственную семью с мужчиной, который тебя обожает.
Кэти отвернулась от Дэнни и, казалось, целую вечность просидела в полной тишине.
Когда девушка в конце концов вновь подняла глаза, она увидела маленькую одинокую фигуру в свадебном наряде. Она наблюдала за ней – женщина, которая всегда любила ее и так хотела сейчас ее обнять.
Внезапно Кэти побежала к ней, и слезы покатились по ее щекам, когда она бросилась в любящие объятия Мэри.
– Кэти, милая, я так боялась, что ты больше не захочешь меня знать. Я думала, ты отвернешься от меня… – Мэри обняла ее крепче. – Я так люблю тебя… Мы все тебя любим. И чуть позже я объясню тебе все – абсолютно все! – потому что ты имеешь право это знать.
В тот же вечер, когда они вдвоем сидели в саду под сумеречным небом, Мэри наконец открыла Кэти всю правду. Но когда женщина хотела сообщить дочери, кто ее настоящий отец, Кэти не захотела ее слушать:
– У меня есть мать и отец, и любимая бабушка. У меня есть все, что мне нужно. Зачем мне незнакомцы?
Сердце Мэри переполняла любовь и, быть может, легкое чувство сожаления. Но сейчас она ощущала себя самой счастливой женщиной на свете.
На следующее утро после свадьбы, до того, как молодожены отправились в свадебное путешествие в Блэкпул, к Мэри наведалась Айлин. В волнении, все еще помня об их последнем расставании, Мэри любезно провела ее в гостиную. Впрочем, Айлин выглядела весьма оживленной, и это вселило в Мэри надежду на то, что ее бывшая подруга пришла с миром.
– Я хочу извиниться, – приветливо сказала Айлин. – Я была груба с тобой тогда в Блэкпуле. С тех пор я поняла, что должна была вести себя более доброжелательно.
– Ну… это очень… мило с твоей стороны, Айлин, – ответила Мэри. – Ты же знаешь, как сильно я сожалею о том, что сделала. Я никого ни в чем не виню. Как бы мне хотелось не причинять тебе боли!..
– Знаю, Мэри. Ты начинаешь новую жизнь с замечательным мужчиной, и я не хочу, чтобы разногласия между нами бросили на нее тень.
– Спасибо, – тихо произнесла Мэри.
– Ну, что скажешь? Нам удастся снова стать друзьями, как думаешь?
Мэри молча кивнула в знак согласия, поскольку ей трудно было говорить из-за внезапно подступивших слез, и бросилась обнимать Айлин. Их объятия длились долго, а когда женщины отпустили друг друга, каждая улыбалась сквозь слезы.
– А у меня хорошая новость, – сказала Айлин, всхлипывая и пытаясь взять себя в руки. – У нас с Тони появилась масса свободного времени, с тех пор как он вышел на пенсию, и, кажется, у моего мужа открылось второе дыхание… за эти последние несколько месяцев. Ему нужен новый смысл жизни – в конце концов, газоны нельзя стричь до бесконечности! – и нам обоим нужны новые цели. Так что мы отправляемся в круиз! По Средиземному морю! Не могу дождаться! Я ведь за всю свою жизнь не выезжала дальше Блэкпула. Но, знаешь, Мэри, никогда не поздно измениться.
– Ох, мне ли этого не знать! – ответила Мэри. – Вчера я была невестой, а ты вон отправляешься смотреть мир. Желаю вам замечательно провести время вместе.
– Спасибо.
– Пришли нам открытку.
Айлин рассмеялась:
– Обязательно! А сейчас мне нужно идти. Бэт сегодня возвращается в Блэкпул, и пока она не уехала, я хочу угостить ее вкусным обедом.
– Мы с Дэнни тоже едем в Блэкпул сегодня. Быть может, увидимся с Бэт в поезде.
– Она не захочет вам мешать, – улыбнулась Айлин. – Уверена, вам с Дэнни приятно будет путешествовать вдвоем.
Еще немного поговорив, женщины расстались на дружеской ноте и пошли каждая своей дорогой, пообещав друг другу встретиться снова.
На прощание Айлин обняла Мэри:
– Да благословит тебя Бог, дорогая! Ты достойная женщина, но иногда даже достойные люди могут сбиться с пути. Однако когда у тебя есть семья и друзья, которые тебя любят, ты никогда не будешь одна. Будь счастлива, Мэри, – добавила она мягко. – Дэнни достойный, порядочный мужчина. Заботься о нем, ладно?
Улыбаясь, Мэри пообещала выполнить ее просьбу.