Донья Каталина
. Ах! Да что вы все о пытках!.. Муньос, замолчите!Дон Хосе
. Ого! Вы, сударыня, что ли, здесь хозяйка?.. Я без твоего согласия уж и спросить не могу, гадкая девчонка?Донья Каталина
Дон Хосе
. Нет, останься...Донья Агустина
. Друг мой! Каталина все же...Дон Хосе
. Как! Вы опять становитесь между мной и дочерью?.. Каталина, останься, я так хочу. Нельзя быть такой чувствительной. Подумаешь... из-за какого-то негра...Донья Каталина бросается к двери, но негры преграждают ей путь; тогда она отходит в противоположный конец сцены и садится, сложив руки.
Во время разговора Хосе с Муньосом донья Каталина громко читает
Муньос
. Я добивался от него, кто был сообщником, — ведь не под силу же ему одному отравить двенадцать негров. Однако он стиснул зубы, как дохлая ящерица, и — ни слова.Дон Хосе
Муньос
. Клянусь телом Христовым, вы несправедливы, ваша светлость. Я сделал все, что мог; мне больше нечего вам сказать. Не виноват я, что у негра кожа грубей, чем у каймана.Дон Хосе
Муньос
. Дальше, ваша светлость, ничего не добившись, я бросил его в темницу, а на ноги надел ему тяжеленные колодки[10]; хотите — мы завтра его живехоньким сожжем, прямо перед домом... Отравителей всегда сжигают... А хотите...Дон Хосе
Муньос
. Слушаю, ваша светлость...Дон Хосе
Муньос
. Ваша светлость! Я вам расскажу все, что знаю. Во-первых, он сказал одному из слуг: «Мартин!Дон Хосе
. В твоих замечаниях я не нуждаюсь. Дальше?Муньос
. Иезуиту, что к нему приставлен, — вы знаете его, — он сказал: «Дон Хосе де Карвахаль отказал мне, но его дочь, чего бы это ни стоило, будет моей».Дон Хосе
. Увидим.Муньос
. С тех пор дон Алонсо зачастил к старому кацику Гуасимбо; он охотится в наших местах — и всегда вместе с этим балбесом Инголем, сынком кацика.Дон Хосе
. В наших местах?Муньос
. Да, ваша светлость, вокруг вашего дома. Индейцы так здесь и рыскают днем и ночью. Похоже, длину стен измеряют. Не дальше как вчера встречаю Инголя, гляжу — метку на копье делает. Стоит возле стены; как пить дать — измерил. Так бы из пищали и запалил в негодяя.Дон Хосе
Муньос
Дон Хосе
. Муньос! Так продолжаться дольше не может.Муньос
. Нет, ваша светлость!Дон Хосе
. И я рассчитываю на тебя, Муньос.Муньос
. Да, ваша светлость.Дон Хосе
. Мне нужно знать, когда он пойдет к своему другу кацику.Муньос
. Узнáю.Дон Хосе
. На Тукамбской дороге между скал есть ущелье, кругом —— частый кустарник...Муньос
. Да, ваша светлость! Я это место давно заприметил, не раз говорил себе: «Эх! Залечь бы здесь с хорошей пищалью...»Дон Хосе
. Ладно... Завтра увидим. Иди!Муньос уходит.
Донья Каталина
Дон Хосе
Донья Агустина
. Отец зовет.Дон Хосе
. Каталина!Донья Агустина
Дон Хосе
Донья Каталина
. Что вам угодно?Дон Хосе
Донья Каталина
. Вы здесь хозяин.Донья Агустина
. Можно мне с вами выпить матэ?