Читаем Семья Спеллман расследует… полностью

Я стучалась во все закрытые двери, пока не подлетела к спальне Рэй. Она была заперта. Руки у меня слишком сильно дрожали, чтобы вскрывать замок. Я дважды пнула дверь. Бесполезно. Запертую дверь пинком не откроешь – это миф. Я взяла из кладовки топор и колотила по дереву вокруг замка, пока оно не треснуло. Потом еще раз пнула, и дверь распахнулась.

Из другого конца коридора за мной наблюдал дядя Рэй.

– У меня был запасной ключ, – сказал он, взял телефон и набрал номер родителей.

В детской стояла неестественная тишина. У меня даже холодок побежал по коже. Кровать не заправлена (как всегда), одежда в типично подростковой манере разбросана по полу. Эта комната будто ждала прихода хозяйки, но та все не возвращалась.

Я осмотрела стол и нашла записную книжку. Позвонила всем сестриным подругам – ни одна не знала, куда могла подеваться Рэй. Дядя позвонил своим приятелям в полиции, и те согласились начать поиски раньше положенных сорока восьми часов.

Выходя из комнаты сестры, я прошла мимо родителей. Стараясь не смотреть им в глаза, сказала, что прочешу окрестности, – просто предлог, чтобы выбраться из дома. Я надеялась, свежий туманный воздух избавит меня от тошноты, но только я вышла за дверь, как меня вырвало на мамину клумбу (уже не первый раз, кстати). Между сильнейшими рвотными позывами зазвонил мой сотовый.

– Изабелл, где вы? – спросил проклятый голос.

– Это вы ее забрали? – прошептала я. У меня так ослабло дыхание, что я еле выговорила эти слова.

– Кого?

– Мою сестру. Она у вас?

– О чем вы говорите?

– Если вы хоть пальцем ее тронете, вам конец. Слышите? Конец! Они вас убьют!

– Кто?

– Мой отец вас убьет. Или мама. Или они поспорят, кто сделает это быстрее. Она у вас?

– Да кто?!

– Если она у вас, привезите ее домой! – сказала я, и мой собеседник бросил трубку.

Допрос

Глава VI

Стоун собирает материалы в аккуратную стопку. Стучит ею об стол, чтобы выровнять края, и проводит по обрезу пальцем в поисках выбившейся страницы. Находит ее, еще раз стучит стопкой по столу и еще раз, затем кладет бумаги в новую папку, стирает с нее пылинки и разглаживает без того гладкую поверхность.

– Знаете, это лечится, – говорю я.

– Вот и все, Изабелл. Если вы что-нибудь вспомните, позвоните мне.

– Вы должны опросить семью Сноу.

– Как я уже говорил, мы считаем, что они не причастны.

– Но других зацепок нет.

– Произойти могло все, что угодно.

– Она не убегает из дома. И она умеет драться.

– Ее могли похитить случайные люди.

– Вы на этом настаиваете?

– Изабелл, давайте закончим. Вам нужно отдохнуть и хорошенько выспаться.

Инспектор Стоун встает. Я хватаю его за руку, и он замирает на месте.

– Скажите мне правду. Она умерла? Думаете, она умерла?

От одних этих слов мне становится плохо. Лучше бы Стоун не отвечал. Но он отвечает:

– Надеюсь, нет.

Пропала без вести

Исчезновение Рэй было невозможно объяснить. Ни один из Спеллманов не мог представить себе дальнейшее развитие событий в духе «с тех пор они жили долго и счастливо». В доме стояла тишина, смесь отсутствия ее веселой болтовни и ошеломленного, почти патологического молчания. Иногда я даже не могла смотреть на родителей, а они на меня. Война не позволяла нам поплакаться в жилетку друг другу: в семье еще стоял враждебный дух. Я вернулась домой и легла спать в комнате Рэй на случай, если кто-то будет ей звонить. Но мой приезд едва ли мог утешить маму с папой.

В течение шести часов после пропажи сестры ее комнату перерыли полицейские, а потом каждый Спеллман в отдельности. Никаких важных улик обнаружить не удалось, хотя полиция нашла выпотрошенный учебник по алгебре, в котором Рэй спрятала почти две тысячи долларов. Это привело к дальнейшим расспросам и долгим разговорам между Дэвидом и родителями.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже