Читаем Серафина и черный плащ полностью

— Я тоже об этом слыхал, — подхватил другой. — Моя бабушка рассказывала, что тут неподалеку старое кладбище, в котором сотни могил, а тел внутри нет!

— А я слышал про заброшенную деревню, — вступил третий голос. — Она заросла лесом, потому что жители покинули свои дома.

Серафине эти сплетни были не в новинку — кухонные слуги часто по ночам делились друг с другом жуткими историями. Но она никогда не знала, стоит в них верить или нет.

Куда бы Серафина ни пошла в тот день, она невольно подслушивала чужие разговоры: джентльмены предлагали вызвать детективов для расследования пропажи ребенка; слуги шептались о странных гостях, а родители обсуждали, как не дать детям заблудиться в огромном доме Вандербильтов — и при этом не обидеть хозяев. Теперь дело дошло до баек о старом кладбище в лесу.

В мыслях Серафина то и дело возвращалась к Человеку в черном плаще. Если он был одним из гостей, значит, запросто мог ходить по этим коридорам или затаиться в любой из комнат. Но как по внешнему виду отличить друга от врага?

Чем больше она думала, тем больше возникало вопросов. Очевидно было только одно — поиски продолжались, но Клару Брамс по-прежнему не нашли. Ни живой, ни мертвой.

Тут Серафине пришла в голову новая мысль. Если Человек в черном плаще — некий дух, явившийся из леса или обретающийся на нижних уровнях подвала, вряд ли она найдет следы его пребывания на верхних этажах. Но если Человек в черном хотя бы частично принадлежит к миру смертных и проживает в доме, ему надо где-то хранить свой плащ. Обнаружив плащ, она найдет и владельца.

Шкафы и комнаты для хранения одежды были ее любимыми местами для пряток. Обычно, прибывая в Билтмор, знатные господа высаживались из экипажей у парадного входа. Но в плохую погоду их подвозили до крытых въездных ворот на северной стороне дома, неподалеку от конюшен. Не попадаясь никому на глаза, пригибаясь и перебегая, скользя и проползая, Серафина пробралась туда.

В гардеробной было темно и душно, но девочку это вполне устраивало. Ей нравились шкафы. Раздвигая густую поросль пальто, плащей, накидок и шалей, она старательно осматривала вешалки одну за другой в поисках длинного черного атласного плаща. Дойдя до стены гардеробной и так и не найдя его, она разочарованно вздохнула.

Выскользнув из гардеробной, Серафина поняла, что придется идти к Брэдану без всяких вещественных доказательств. Но самого Брэдана тоже нигде не было видно.

В голове раздался голос папаши, объясняющего ей задание, которое она никак не могла разобрать: «Думай, девочка. Пошевели сама знаешь чем и подумай хорошенько».

Тут ее осенило. Насколько она знала Брэдана Вандербильта, он должен быть или со своей собакой, или с лошадьми, или со всеми вместе. Он любил лошадей. Он только о них и думал. Он пошел бы вместе с конюхами искать Клару Брамс в стойлах. Или, может быть, поехал бы осматривать окрестности верхом. В любом случае надо было идти на конюшни.

Самый прямой и короткий путь туда лежал через крытые въездные ворота. Место там было довольно людное, все время кто-то приходил и уходил. Но Серафина надеялась, что если ее и заметят, то примут за помощницу судомойки или истопника.

Набрав в грудь побольше воздуху, она помчалась вниз по ступенькам к арке, ведущей на конюшни. Серафина двигалась очень быстро. Она уже думала, что ей удалось проскочить, но, оглянувшись, чтобы в этом убедиться, девочка со всего маху врезалась в здоровенного мужчину. От удара у Серафины перехватило дыхание. Она чуть не упала, но мужчина грубо схватил ее за плечи и слегка приподнял.

Он был одет в длинный черный дождевик, хотя дождем и не пахло. Серафине бросилась в глаза его странная остроконечная борода, кривые зубы и уродливое рябое лицо. Минувшей ночью она толком не разглядела Человека в черном плаще, но ей подумалось, что именно так он и должен выглядеть.

— Смотри, куда идешь! — гаркнул дядька, сжимая ее плечи. — Ты кто такая?

— Никто! — дерзко огрызнулась она, отчаянно пытаясь вырваться и сбежать.

Но мужчина держал крепко. Серафина почувствовала себя кусачей крысой, зажатой между большим и указательным пальцами. Краем глаза она заметила, что человек стоит перед открытой дверью экипажа.

— Ты новая помощница свинопаса? Что тебе здесь надо? — требовательно спросил мужчина и с такой силой сжал ее плечи, что девочка вскрикнула от боли. — Я спрашиваю, как тебя зовут, бездельница?

— Не твое дело! — вскрикнула она, пытаясь вывернуться из его железной хватки.

От мужчины ужасно воняло, ему давно пора было помыться, а изо рта несло жевательным табаком, брусок которого торчал у него за щекой.

— Живо отвечай, а то тебе не поздоровится, — пригрозил мужчина и затряс ее с такой яростью, что Серафина не могла ни вздохнуть, ни дотянуться ногами до земли.

— Мистер Крэнкшод, — раздался властный голос у нее за спиной.

Голос не просто назвал имя. Он отдал приказ. Мужчина испуганно вздрогнул и, перестав трясти девочку, поспешно опустил ее на землю, а затем начал приглаживать ей волосы с таким видом, будто не имел в виду ничего плохого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Серафины

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей