– В случае опасности я подам сигнал, и вы с Эммой уедете. – Кэрлайл не шутил. – Моя жизнь ничего не стоит, возможно, меня даже не станут убивать, так что я готов рискнуть. Главное – защитите Эмму.
Я прекрасно понимал, что он имеет в виду, но был в корне не согласен. Нет ничего более романтичного в глазах девушки, чем глупо и геройски сдохнуть. Так что позволить такой роскоши лекарю не мог.
Я покачал головой.
– Мэр Кэрлайл, мы либо идем вместе, либо оба сидим здесь. Выбор за вами.
Ответа не последовало. Лишь в глазах Кэрлайла мелькнуло то ли уважение моего выбора, то ли равнодушие: хочешь сдохнуть – пожалуйста.
Мы тихо двинулись вперед по зарослям леса.
Я старалась двигаться неслышно, как меня учили егеря на охоте. Но предательский сук хрустнул под сапогом лекаря.
Мы замерли.
Впереди послышался топот копыт.
А спустя мгновение перед нами из-за деревьев выскочил всадник в форме королевского стража.
Я выхватил из ножен меч, готовый защищаться, а Кэрлайл нож, но всадник остановил коня и снял с головы шлем, дав понять, что нападать не намерен.
На вид ему было чуть меньше, чем моему покойному отцу, прямая спина, крутой разворот плеч.
Всадник соскочил наземь и начал медленно приближаться, подняв руки.
– Ваше величество, – заговорил он и опустился на одно колено, склонив голову, – я здесь, чтобы просить вас вернуться во дворец.
От неожиданности я опустил меч и тут же напоролся на неодобрительный взгляд Кэрлайла.
– О чем ты говоришь? – Я привычным жестом сделал знак стражнику подняться, и тот немедленно подчинился. – Как я могу вернуться во дворец, если там…
– Настоящий ад! За те пару дней, как вы покинули свой народ и власть перешла в руки вашей невесты, в столице поднимаются бунты, по улицам шатаются мародеры, массовые беспорядки становятся нормой. Вчера кто-то поджег здание городской ратуши, бургомистр едва не задохнулся от дыма.
– А на чьей стороне ты? – осторожно спросил я, на всякий случай покрепче перехватывая рукоять меча. – Как тебя зовут?
– Велидор, ваше величество, и я бы не стоял сейчас здесь, преклонив колено. Таисия отправила отряд стражей на ваши поиски, и вам повезло, что именно я вас нашел и не выдам даже ценой жизни. Но, мой король, если вы не вернетесь, последствия могут быть непредсказуемыми.
– Я не могу. – Сквозь застрявший в горле колючий ком слова продирались словно через терновые заросли. – Вернуться сейчас означает проиграть!
Не объяснять же стражнику, что в игре силы куда более могущественные, чем коварство одной женщины.
На лице стража отразилось недоумение.
– Вы имеете право знать, ваше величество. Вы не можете бросить свой народ. – Стражник подошел ближе, бросил подозрительный взгляд на Кэрлайла и, помешкав, сказал: – Ваша невеста очистила тюрьмы – выпустила всех тех, кого я и другие стражи ловили всю свою жизнь ради спокойствия граждан. Если неделю назад все боялись кочевых, то теперь куда страшнее выйти на улицу днем и быть убитым за краюху хлеба. Вы обязаны вернуться, ваше величество.
Таис сошла с ума! Ведет себя как неразумная девчонка. Я почти решился все бросить и вернуться, когда в голове вспыхнула догадка. Что, если он специально говорил все это, чтобы надавить на больные точки и вынудить меня вернуться? И, поддавшись эмоциям, я сам приду в приготовленную ловушку? Это будет даже выгоднее для Таис: мол, прежний король покаялся и явился с повинной.
Либо я просто превращаюсь в параноика.
– Не верите мне? – догадался стражник. – Наверное, я бы тоже на вашем месте не поверил. Тогда скажу последнее и буду возвращаться к отряду, иначе меня начнут искать и неизбежно придут сюда. Мэра Алура в замке. Ее допрашивали, но она рассказала лишь о тяжело больной дочери, с которой была вынуждена находиться, пока не нашла сиделку.
– Для чего мне эта информация? – Хотя я и делал вид, что мне безразлично, но от сердца отлегло. Алура, которую я невольно подставил под удар, не пострадала.
– Когда вы вернетесь, мы поможем вам попасть в замок, а уважаемая мэра не вызовет подозрений, пропустив троих новых слуг.
Со стороны дороги раздались отдаленные голоса.
– Мне пора, – бросил Велидор. – У вас еще есть союзники, ваше величество.
Стражник вскочил на коня и направил его туда, откуда явился.
– Здесь никого нет, – крикнул он кому-то. – Должно быть, они двинулись по другой дороге. Нужно спешить! Теряем время.
Мы с Кэрлайлом прождали, затаившись, еще некоторое время наблюдая со стороны, как Велидор уводит погоню в другую сторону.
И все это время в моей голове бурлили мысли.
Еще не все потеряно. Таис совершает много ошибок, которые в конечном итоге обернутся против нее самой.
Народ, который она сумела в один миг обратить против меня, недолго был слеп: прошло несколько дней, и он уже стал бояться новую королеву.
Выпускать преступников из тюрем было глупым шагом.
Возможно, все дело в женской непоследовательности. Либо Таис попросту растерялась, когда получила реальную власть, к которой оказалась не готова. Ведь ее не учили править.