Читаем Сердце обмануть нельзя полностью

— Да и мне никогда не приходилось выступать в роли сводника. Значит, мы квиты, не так ли?

Чувствуя облегчение от того, что ситуация прояснилась, Клод признался:

— Буду искренен с вами, молодой человек. Я бы организовал бракосочетание хоть завтра! Золото вы получите в тот же день, как женитесь на Леони.

— А почему, собственно, вы так спешите выдать внучку замуж? — едва сдерживая радость, спросил Эшли.

Клод грустно нахмурился:

— Дни мои сочтены. Когда я умру, Леони останется одна на всем белом свете. Покидая этот мир, я бы хотел обеспечить ее будущее.

— Я вас понимаю, — наигранно посочувствовал Эшли. Его хитрый мозг напряженно работал, прикидывая, как лучше распорядиться полученными сведениями. В конце концов он самоуверенно решил, что главное — прибрать к рукам золото, а потом можно и удрать от этой девчонки. Одарив Клода очаровательной улыбкой, он продолжал:

— Я понимаю, что вы хотели бы получить ответ немедленно, но мне необходимо время, чтобы обдумать ваше предложение. Лишиться свободы нелегко. — Бросив взгляд на золотые часы, вынутые из маленького кармашка расшитого желтого жилета, Эшли добавил:

— Мне необходимо хорошо обдумать ваше предложение. Будет ли удобно навестить вас вечером?

Клод кивнул. Его смущала реакция Слейда на его предложение. Она была несколько иной, чем ожидал Клод. Кроме того, молодой человек оказался не таким приятным и обаятельным, как при встрече у губернатора.

— Я старею, — уверял себя Клод, — юноша все-таки красив, хотя во время игры в карты казался более привлекательным, чем сейчас.

Вопреки разочарованию от собственной затеи Клод ответил:

— Конечно, приходите, скажем… в девять часов. — И когда Эшли кивнул, добавил:

— В случае положительного ответа я представлю вас внучке.

Эшли ощутил чувство полной удовлетворенности собственной персоной:

— Господи, если все пройдет, как надо, еще до конца недели у меня в руках будет золото. А тогда — на корабль и в Англию.

Мужчины раскланялась. Клод возвратился в свой дом на Тулузской улице, а Эшли решил навести о нем кое-какие справки. То, что он узнал, вызвало у молодого человека злобную ухмылку. Стало понятно, почему Сант-Андре выбрал для подобного предложения незнакомца.

Оказалось, что никто никогда не слышал о богатом приданом, а потому не нашлось ни одного охотника взвалить себе на шею многочисленные долги Клода.

Новость о появлении в их доме жениха расстроила Леони. Она не знала, плакать ей или сердиться. День не принес облегчения. Ее тело и разум были на грани шока, испытанного накануне вечером. Еще не пережив насилия, ей предстояло встретиться с будущим мужем. Какое-то время ею даже владела мысль о побеге. Но вскоре растерянность прошла, уступив место здравому смыслу. Леони поняла, что ей не избежать борьбы. Она встретится с этим человеком и найдет какой-нибудь способ спасти себя, Иветту и даже дедушку вопреки ему самому.

Леони равнодушно позволила Иветте причесать себя, стянув волосы тесьмой, и надела абрикосовое платье, которое ей очень шло. Это было единственное нарядное платье, с высокой талией и прямой зауженной юбкой, придававшее ей соблазнительный вид. На ногах у нее были белые атласные туфельки, а в волосах, по настоянию Иветты, — ветка жасмина. Посмотрев на свое отражение в зеркале, Леони показала ему язык:

— Подумаешь! Не имеет значения, как я выгляжу. Ведь мсье Слейда интересует только приданое.

Она была совершенно права. Эшли явился в городской дом Сант-Андре в девять часов вечера. Приданое подействовало на Эшли, как кровь на акулу. Если золото существует, то он должен им овладеть, пусть даже под именем Моргана. Какое ему дело до громадных долгов Сант-Андре? Когда правда раскроется, платить за них придется не ему, а Слейду. Пусть он тогда и решает эти проблемы.

За короткое время, прошедшее после прощания с Клодом, Эшли не только успел вникнуть в финансовые дела Сант-Андре, но и побывал в гавани Нью-Орлеана. Он узнал, что в ближайшую пятницу в Англию отправится корабль «Огненный ангел», намеревающийся пробыть в пути неделю. Молодой авантюрист решил, что это именно тот корабль, на котором он отплывет, набив карманы золотом.

Эшли был само очарование, когда предстал вечером перед Клодом, и тот избавился от остатков сомнений по поводу личности мсье Слейда. Мужчины беседовали в гостиной, единственной комнате, сохранившей приличный вид. Пол был украшен кремовым ковром, а стены — бургундскими шпалерами. Тусклый свет свечей скрадывал некоторые недостатки ее обстановки.

Неожиданно Эшли повел себя иначе, чем утром. Он заявил, что почтет за честь жениться на мадемуазель Сант-Андре, если, конечно, мсье Сант-Андре сочтет его достойным руки своей внучки. Клод был польщен. Мужчины распили бутылку отличного французского коньяка, которая была припасена специально для таких случаев. Каждый из них остался доволен совершенной сделкой, но они забыли о невесте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Леди-цыганка

Похожие книги