Читаем Сердце Плетения: Власть отражений (СИ) полностью

— Семья Рисэль занималась развитием мирных отраслей: архитектура, селекция, медицина. Никто из них не был воином. Но они кое-что смыслили в защитных плетениях, и по остаточным следам было видно, что до прихода убийцы дом был практически запечатан. Напавший обладал огромной силой и проник внутрь, разодрав щиты как бумагу.

Пока Йон говорил об этом, у меня в голове формировались новые видения. Только видела я не ужас в глазах родителей, не их смерти, а то, как перед лицом опасности они всё ещё пытаются защитить Кея. Мой упрямый брат сопротивлялся этому до последнего, пока не стало слишком поздно.

— Почему вы думаете, что Дана Рисэль не могла этого сделать?

— Она не обладала стихийной магией шэйсу. Там же призывали пламя, — последовал сухой ответ Чевира.

Сосредоточив своё внимание на дифе, я ощутила, как он борется с желанием сказать больше, встать на мою защиту. Это вызвало нешуточное недоумение. Разве ему не должно быть всё равно?

— Определённые смещения пространства тоже могут вызвать возгорания, — тем временем напомнил ему следователь.

— Мне это известно, — кивнул Йон. — Однако я уверен в том, что там использовалась именно стихийная магия шэйсу.

— Только показания служебного духа всё портят, не так ли?

Чевир вздохнул и взглянул на следователя, немного склонив голову вбок.

— Послушайте, вы же сами подозреваете своих коллег как минимум в безалаберности. Так почему бы вам не провести независимую экспертизу? — открыто предложил он и вдруг хитро сощурился. — А в случае чего, я готов помочь с новым местом работы.

— Зачислите в свой штат? — невесело усмехнулся мужчина, всем своим видом давая понять, что работа в данной конторе его не слишком прельщает.

— Не совсем, — в жёлтых глазах снова заискрилось победное веселье. — Моей родственнице нужен новый помощник. Вы умеете шить?

— Нет, — следователь удивлённо откашлялся и поправил воротник.

— А жаль. Моя сестра тоже собралась расширять производство.

Наказать веселящегося детектива, нарушившего всю серьёзность их беседы, следователь мог разве что холодным осуждением. Я же была ему бесконечно благодарна за это и едва удержалась от широкой совершенно искренней улыбки, когда случайно пересеклась с партнёром взглядом.

Нельзя не признаться самой себе, что я прониклась к дифу искренней симпатией, хоть немного и побаивалась его непредсказуемости. Но он уже подарил мне надежду на лучшее и сейчас, будто яркое летнее солнце одним своим оптимизмом изгонял мрачного следователя, со своей территории.

***

Следователь по особым делам льен Аншьесс покинул контору Чевира в странном смятении. Подобные эмоции обычно были ему не свойственны, но эти двое, неведомым образом переворачивали всё с ног на голову, вызывая в душе Валаэра настоящую бурю.

Этот бесстрашный диф, чьи выводы и показания были просты и логичны, но почему-то не принимались во внимание в ходе расследования. По какой причине его заставили уйти, он так и не сказал, ловко сыграв в благородство. Но он будто бы сумел убедить Аншьеса в том, что причина его увольнения мелочь безынтересная и к делу не относящаяся. Лишь снова оказавшись на улице, мужчина вдруг понял, что его провели.

Вернуться бы назад и вытрясти из проклятого сыщика душу, но…

Он вспомнил о тёмно-карих с закатным оттенком глазах новой сотрудницы Чевира и не нашёл в себе сил, чтобы выругаться. В ней раздражало буквально всё. Этот странный взгляд и тонкие, будто не совсем правильные, черты лица с упрямо сомкнутой тонкой линией губ. Её беззащитная хрупкость и бледное лицо в обрамлении слегка вьющихся тёмно-золотых волос, пребывающих в лёгком беспорядке, как и одежда; да, от Валаэра не смогла укрыться эта маленькая деталь, равно как и собственнические взгляды, которые бросал на девушку диф.

Последнее бесило больше всего. Аншьесс крайне негативно относился к служебным романам. Он всегда считал, что нельзя смешивать работу и отношения — можно навредить и тому и другому. И порой, наблюдая за такими вещами со стороны, Валаэр всё сильнее укреплялся в своём мнении.

Оказавшись в детективной конторе, он увидел похотливого дифа и молоденькую сотрудницу, попавшую во власть обаяния ушлой ищейки. Впрочем, многие девицы сами романтизировали представителей этой расы, а те были и рады. Беззастенчивость и любвеобильность дифов точно как и их чутьё давно укрепилось в присказках Плетения.

Опять вспомнив так задевший его за живое взгляд, сочетавший в себе гораздо больше, чем могло показаться, следователь ощутил, как его с новой силой раздирает изнутри противоречие и глухое раздражение.

Глаза, которые должны хранить солнечное тепло и согревать даже в его отсутствии, таили только холод. В них ощущалось прикосновение извечной зимы, властвовавший на негостеприимном осколке Норальте и мертвенный покой тьмы междумирья. Вежливая улыбка почти не сходившая с её лица на фоне этого взгляда казалась чем-то противоестественным. Вся она была какой-то неправильной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы