Читаем Сердце Плетения: Власть отражений (СИ) полностью

— Идёмте же. Вы должны рассказать всё в подробностях моему напарнику. Мы вместе поможем найти вашу жену, — не унималась я, пока ошарашенный Селлир пытался сопротивляться.

— Нет-нет, лиа Грассия! Время слишком дорого, — наконец, нашёл в себе силы возразить мужчина. — Потом мы обязательно заедем в вашу контору, а сейчас нам нужно успеть проехать в гостиницу и сделать одну запись. Это последнее место, где видели мою жену.

— Но это незаконно, — продолжая разыгрывать из себя саму наивность, я позволила ему подвести меня к хеликтру.

— Всю ответственность я беру на себя. Вам ничего не угрожает, — заверил Вирош, а потом с горячностью добавил: — Я готов оплатить ваше беспокойство.

Изобразить смирение и готовность было нетрудно. Я опустила ресницы и кивнула, ничуть не сомневаясь в том, что в случае чего, ему придётся рассчитаться за мои волнения немного не так, как он думает.

— Надеюсь, меня не хватятся, — вздохнула я, усаживаясь на пассажирское сиденье.

— Здесь недалеко, — в голосе мужчины послышалось облегчение.

Хеликтр сорвался с места, унося нас прочь. Куда бы мы ни направлялись, времени проведённого в дороге, хватило на подготовку и размышления. И пока я могла предполагать, что обо мне, как о медиуме, могли узнать только через стражей правопорядка. Это не удивляло, а скорее, подтверждало мою основную версию.

Гостиничный комплекс располагался на довольно большом удалении от центральной части города и стоял обособлено от прочих зданий. Здесь имелся свой парк, искусственное озеро и стоянка. У парадного входа царило оживление — похоже, сегодня здесь состоялся какой-то съезд и персонал крутился вокруг гостей.

Селлир припарковал свой хеликтр в переулке поблизости, и путь до нужного номера пришлось проделать точно ворам, обходя окольными тропинками. Благо, у каждого крыла здания имелся отдельный вход.

Мы поднялись на второй этаж, где Льен Селлир учтиво распахнул передо мной двери номера.

— Вы уверены в том, что ваша жена останавливалась именно здесь? — поинтересовалась я, напряжённо осматриваясь по сторонам. Типичная гостиница, где ничего не говорит об обитавших ранее постояльцах. Служебные духи тут, как правило, по одному на каждый этаж.

— Да, лиа Грассия. Вам что-то нужно для работы? — поинтересовался он.

— Носитель. В противном случае, придётся положиться на мои слова, — ответила я, настраиваясь на работу.

Замешкавшись, мужчина вытащил из кармана гладкий прямоугольник кристалла и протянул его мне. Глядя на то, как он нервничает и тянет время, я готовилась. Но отнюдь не к вызову служебного духа.

Замерев в расслабленной позе посреди комнаты, я беззвучно шевелила губами, ощущая на себе пристальное внимание Селлира. А тем временем, пришло чёткое ощущение возмущения пространства — кто-то очень сильный воспользовался прямым порталом и сейчас подстраховывался тем, что экранировал ближайшие помещения. И этого кого-то тут же бросился встречать Вирош.

Находясь в главной комнате, я услышала лёгкий щелчок замка и тихий голос Селлира оборвавшийся на полуслове сдавленным хрипом. За этим последовал звук падающего тела, и наступила тишина. От спокойной мощи, исходящей от неизвестного по позвоночнику пробежал строй ледяных мурашек. Но я осталась на месте, желая взглянуть новоявленному врагу в глаза. Тот направлялся ко мне неспешной и беззвучной походкой, изучая на расстоянии. Но я знала, что он там увидит, и потому оставалась на месте, надеясь оправдать собственный расчёт.

***

Опасный блеск глаз Ликэ и мерно разгорающееся зелёным сияние её метки, ясно намекали Йону о том, как близка его секретарша к срыву. Малейшее неосторожное слово и дальнейшие последствия могут быть самыми непредсказуемыми. И это невзирая на то, что он успел изучить бешеный нрав зан как никто другой.

— Ликэ, — начал мужчина, осторожно приближаясь к подчинённой.

— Вот только не начинай, — тихо пробурчала она. — Со мной эти штучки не работают, ты же знаешь.

— Какие штучки? — Йон удивлённо взметнул брови. Его руки тем временем будто жили своей собственной жизнью и успели сцапать изящную кисть девушки в бережный захват. Та вроде и попыталась вырваться, но слишком вяло и неуверенно.

— Ты прекрасно знаешь, — отозвалась она уже менее раздражённо, и мужчина понял, что выбрал правильную тактику. — Наши дела только пошли в гору, а ты принимаешь нового сотрудника, даже не согласовав этого со мной.

Иногда их отношения напоминали ему брак. Тщание, с которым Ликэ следила за состоянием его дел, финансами и нравственностью, порой было чрезмерным. Но диф был искренне благодарен своей помощнице за то, что она являлась той сдерживающей силой, которая уберегла его уже от многих глупых поступков.

— Вот поэтому я и пригласил в нашу контору Айрин, — проговорил он спокойно. — Она отличный специалист, я уже в этом убедился.

— Айрин, — негромко повторила зан, опуская голову. — И сколько же ты ей платить собираешься?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы