— От тебя пахнет водкой. — В ее голосе слышится легкое неодобрение, вытаскивающее меня из прошлых неприятных воспоминаний, связанных с бандами наркоторговцев и автомобильными аккумуляторами. Она прищуривает глаза, и я ухмыляюсь ей, просто настолько взвинченный, что не могу четко обдумать то, что говорю.
— Ты что, моя жена? Если я захочу вернуться в мой гостиничный номер, за который я плачу, пахнущим водкой, я это сделаю.
Она смеется, и звук этот удивляет меня, чистый, как родниковая вода, струящийся по моей коже так, что кажется отчетливо освежающим. Я не уверен, что давно слышал, чтобы кто-то так искренне смеялся, и меня удивляет, что даже в этой ситуации она вообще может так смеяться.
— Ты платишь за комнату? Или за нее платит твой босс? — Она ухмыляется мне, и мои глаза слегка расширяются.
— Я не забыл свою угрозу привязать тебя к кровати, котенок. Я мог бы также заткнуть тебе рот кляпом, если ты не будешь следить за своим языком. —
Я также не хотел называть ее ласкательным именем. Это просто вырвалось, и я хотел бы взять себя в руки, но теперь уже слишком поздно. Лидия, однако, игнорирует это, пододвигаясь к краю кровати. При этом ее халат распахивается, позволяя мне мельком увидеть ее подтянутые икры и бледные стройные бедра. Это зрелище вызывает во мне еще один толчок, и я легко представляю, как делаю шаг вперед между ее слегка раздвинутых ног, раздвигаю их шире, опускаюсь на колени рядом с кроватью и поднимаю руки к все еще скрытой мягкой плоти внутренней поверхности ее бедер, раздвигая их так, чтобы я мог видеть, как она выглядит между ними…
Она была бы наверняка нежной и розовой, раскрасневшейся точно так же, как эти маленькие пятнышки высоко на ее скулах. Есть ли мягкие светлые завитки между ее бедер, или она голая и гладкая? На ней трусики под этим халатом? Или нет ничего после ванны…
Я не знаю, что она со мной делает. Не то чтобы прошло много времени с тех пор, как я переспал с женщинами более экзотично выглядящими и чувственными, чем эта аспирантка университета. Но что-то в ней есть такое…
— Левин? Ты в порядке? — Лидия смотрит на меня, ее полные губы изогнуты набок, на лице смешаны веселье и легкая озабоченность. — Ты выглядишь так, словно находишься за миллион миль отсюда.
Если бы я хотел причинить ей боль, чтобы продвинуться в миссии? Это было бы прекрасно, даже поощрялось. Но прикасаться к ней для моего и ее удовольствия? Это напрашивается на порицание.
— Я в порядке, — выдавливаю я, и Лидия смеется.
— Ты пьян, а не в порядке. — Она берет трубку, и я, нахмурившись, делаю несколько шагов вперед.
— Что ты делаешь? Я говорил тебе, если ты попытаешься найти какой-то выход из этого...
— Расслабься. — Она снова смеется. — Я уже смирилась с тем фактом, что пока застряла здесь. Но я не собираюсь умирать с голоду, и ясно, что тебе нужна еда, чтобы закусить свою водку. Ты сказал, что закажешь нам ужин, но, похоже, ты забыл. И поскольку ты платишь, я заказываю доставку в номер. И это будет дорого. — Она ухмыляется мне. — Это меньшее, что ты можешь сделать.
— Лидия…
— Привет! Да, я буду… два бургера Вагю с томатным джемом из бекона, сыром Грюйер и гарниром из картофеля фри с лимонным трюфелем, нежную курицу шрирача с медово-сливочным маслом и гарниром из голубого сыра, салат капрезе и... манговый чизкейк. И не могли бы вы попросить бар прислать немного водки? Да, это нормально. Отнесите это в номер, пожалуйста. Левина Волкова, правильно. — Она делает паузу. — Я? О, я миссис Волкова. Наталья Волкова. Да, это верно. Он не сказал? Что ж, я удивила его. Большое спасибо.
К тому времени, как Лидия вешает трубку, я пристально смотрю на нее.
— Что, черт возьми, это было? — Мне удается выдавить из себя.
— Ну, поскольку ты держишь меня здесь взаперти и заставляешь возвращаться к моему куску дерьма бывшему парня, я подумала, что меньшее, что ты можешь сделать, это угостить меня изысканным ужином…
— Я не об этом, — я чуть не задыхаюсь. — Я о той части, где ты стала миссис Волковой.