Читаем Сердце василиска полностью

– Поверь, я тревожусь не меньше. – Я подошла и погладила мужа по плечу. – Но мы должны успокоиться и все обдумать. Нельзя вечно убегать от своего предназначения. Что суждено, то произойдет, хотим мы того или нет. Но мы властны немного повлиять на будущее. Мы вместе, Дитер!

Я крепко обняла его, он обвил мою талию и поцеловал в висок.

– Наверное, ты права, – признал супруг. – Нам надо все хорошенько обдумать. Ты знаешь, я голоден, как зверь! Давай спустимся вниз и за ужином ты расскажешь мне подробно и честно все, что узнала от Оракула? Про свои сны и… пророчество.

– Если только ты готов меня выслушать, – мурлыкнула я.

Дитер решительно кивнул:

– Я обязательно подготовлюсь. Да, пожалуй, мне поможет бутылка крепленого фессалийского.

– Мужчины! – хмыкнула я и втайне порадовалась, что жду дочку.

Глава 10

Сомнения

Следующие два дня были наполнены счастьем и светом. Дитер был рядом, я видела его каждую минуту, слышала его голос, ощущала тепло рук и сладость поцелуев. Ночи были знойными и яркими, как в наши первые встречи. Иногда я боялась, что он уйдет, пока я сплю, так же тихо, как тогда, в альтарском поместье. Уйдет, даже не попрощавшись, только оставив на подушке записку. Это единственное, что отравляло мне жизнь, но я старалась молчать и не показывать вида. Я была замужем за генералом, чей крутой нрав стал притчей во языцех, и принимала его таким. Должно быть, Дитер чувствовал это, и уверял, что все обдумал и решил.

– Я советовался с Шэном, – сообщил он, удивляя меня тем фактом, что вообще мог с кем-то советоваться. – Согласен, что под моим контролем ты будешь в большей безопасности. В отряде есть хороший военный врач, а это значит, что медицинская помощь всегда будет под рукой. Пусть обследует тебя, хотя он больше привык выхаживать раненых, чем принимать роды.

– Надеюсь, война не начнется, – вздохнула я. – Не хотелось бы рожать на поле боя.

– Этого я не позволю, – нахмурился Дитер и погладил мой живот. – Моей крошке нужна безопасность. Правда, со временем станет все сложнее тебя прятать. В таком случае обещай, что, как только срок окажется слишком большим, ты переедешь в более безопасное место?

– Обещаю, – улыбнулась я и накрыла его ладонь своей. – Знаешь, в том мире, откуда я прибыла, был король, который всюду за собой возил свою жену-королеву. Они были неразлучны, почти как мы. И королева помогала своему супругу советом не только в бытовых вопросах, но и в делах государственных, даже в военных. Была ему и любовницей, и матерью, и родила десятерых детей…

– Десять детей было бы неплохо, – усмехнулся Дитер. – Но теперь я понимаю, откуда у тебя такие странные фантазии и мысли.

– Два сапога – пара, – подмигнула я.

– Единственное, мне не нравится, что ты будешь двадцать четыре часа в сутки находиться среди мужчин, – проворчал Дитер.

– Они и меня принимают за мужчину, – напомнила я.

– Даже тот выскочка-капитан? – с подозрением спросил Дитер. – Он не узнал тебя?

Я замялась. Вспомнила, как Фа Дэ-Мин говорил про мои руки и глаза… Узнал ли он во мне женщину? Ту «наложницу», встреченную им в альтарском саду?

– Думаю, нет, – поразмыслив, ответила я. – Даже если подозревал, так что с того? Женщинам не место в армии, ты и сам знаешь.

– Пусть только попробует поднять на тебя руку, я проделаю дыру у него между глаз! – сурово заявил мой генерал.

Мне хотелось ответить, что я и сама могу за себя постоять. То, что я научилась неплохо стрелять, Дитер уже и сам увидел, когда мы вдвоем палили по бутылкам на одной из полянок замка. А вот продемонстрировать магическую энергию, собирающуюся на кончиках пальцев в минуты особого волнения, у меня так и не вышло. Моих помощников-духов Дитер тоже не видел.

«Нам надо окрепнуть, хозяйка, – с сожалением объяснил Умник. – Пока еще мы столь же малы и слабы, как новый Оракул в вашем чреве. Но мы окрепнем куда быстрее Оракула, чтобы охранять ее в момент рождения».

В остальном дни шли своей чередой, спокойно и размеренно.

Как-то утром я крутилась возле садовника Бруно, помогая ему ухаживать за кустом жасмина. Когда-то я любила возиться с цветами и теперь ощутила, насколько соскучилась по садовничеству. Все слуги в замке уже знали, что меня следует называть Мартином, адъютантом господина Ю Шэн– Ли. Я становилась им, как только покидала пределы нашей с Дитером спальни, и даже наедине меня остерегались называть «фрау» или «хозяйка».

– Бруно, в этом году у вас получились прекрасные розы, – с улыбкой проговорила я, указывая на клумбу с пышными нежно-кремовыми бутонами.

– Благодарю вас, – поклонился тот. – Я назвал этот сорт «Мэрион».

– Ах вот как! – зарделась я от удовольствия. – А есть ли сорт «Дитер»?

– Пока нет, – развел руками Бруно. – Хозяин – не любитель цветов. Вы, кстати, тоже не слишком засматривайтесь на розы. В Фессалии считается, что так делают только женщины. Мужчинам больше по сердцу жасмин. – Он наклонил одну веточку. – Солдаты носят его в петлице, а любовники – за ухом.

– Я буду иметь в виду, Бруно, – поблагодарила я – любая информация в моем положении ценна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй василиска

Похожие книги