Читаем Сердце ведьмы полностью

– Настой трав. Не бойтесь, миледи. Этот напиток хорошо силы восстанавливает. Возможно, он не особо приятен на вкус, но и не отвратителен. Пейте.

– Я спросила, что это! – в её голосе зазвучала сталь. – Ответ «настой трав» меня не удовлетворяет, я хочу знать каких трав!

– Простите, миледи, но это секретная рецептура, мой учитель её никому не рассказывает, но результат хороший.

– Да пошёл ты к чёрту со своей секретной рецептурой! – Миранда, выплеснув всё содержимое стакана на пол, со злостью отшвырнула его. – Сам со своим учителем пейте свою отраву! А мне слуг позови! Немедленно!

– Миледи! – ученик лекаря испуганно вскочил. – Что вы такое говорите? Какая отрава? Мы никого не отравили!

– Я сказала: слуг позови немедленно! Ты слов не понимаешь, мне герцогу на тебя жаловаться надо?! – Миранда села на кровати, но тут же от резкого движения у неё закружилась голова, и она вновь завалилась на подушки.

Ученик лекаря, уже было шагнувший к двери, инстинктивно метнулся к ней, чтобы помочь, но она с таким раздражением выкрикнула: «отойди немедленно!», что он, отскочив от неё, моментально выбежал за дверь.


Через некоторое время у её кровати был сам герцог, одетый лишь в халат, двое слуг, старший лекарь и так разозливший Миранду его ученик.

– Что случилось, моя дорогая? – шагнувший к ней герцог, поскользнулся на разлитом ею настое и, едва удержавшись на ногах, раздражённо гаркнул одному из слуг: – Немедленно вытри тут всё!

После чего, осторожно приблизившись к ней, сел на край кровати и взял за руку: – Так что произошло?

– Я не пью то, состав чего не знаю, – сквозь зубы холодно процедила она, – а этот мерзавец говорить его отказался. И слуг позвать, чтобы воды мне обычной принесли, тоже не смог. Вас зачем-то разбудил. Какого чёрта вы приставили ко мне подобного умалишённого?

– Тсс, моя дорогая, не надо так нервничать. Сейчас я со всем разберусь, и всё у вас будет: и вода, и состав напитка… Главное, не волнуйтесь, – герцог повернулся к лекарю, видимо, являющемуся учителем того, который дежурил подле неё: – Что за лекарство оставил?

Тот тут же быстро перечислил травы, на основе которых готовил настой.

– Вас это устраивает, дорогая? Или ему пропорции назвать надо?

– Не надо пропорции. Я и так уже поняла, что пить его не буду. Пусть заберёт его.

– Но почему, Ваша Светлость? – растерянно осведомился, явно озабоченный её поведением старший лекарь. – Настой очень хороший и результаты всегда очень хорошие от его применения.

– Потому что я тупая истеричка, вот почему! Забирайте ваш настой и уйдите с глаз моих долой, пока я не обвинила вас!

– В чём, Ваша Светлость?

– В том, что вы или шарлатан, или колдун! Ещё не решила, что ближе к истине. И пока с обвинениями я не определилась, скройтесь с глаз моих оба вместе с вашим учеником!

– Как вам будет угодно, – забрав настой и испуганно кланяясь, оба лекаря попятились к дверям и поспешно вышли.

– Вы что это так разозлились, миледи? В чём причина? – удивлённо глядя на неё, поинтересовался герцог.

– Прикажите слугам принести мне обычной воды, а после этого оставить нас, – ничего не отвечая ему, всё ещё раздражённым тоном проговорила Миранда.

Герцог тут же повернулся к оставшемуся слуге:

– Графин родниковой воды и стакан! Немедленно!


Дождавшись, чтобы ей принесли воду, и слуга с тряпкой вытер весь пол, герцог выгнал их и, налив в стакан воды, сначала пригубил сам, потом протянул ей:

– Пейте, миледи. Обычная нормальная вода.

– Благодарю, милорд, – Миранда чуть приподнялась на подушках, приникла к стакану и жадно выпила воду, после чего, отдавая стакан, тихо проговорила: – Там в их настое поляница луговая была, мне её сейчас никак нельзя, если вы, конечно, бездыханный труп вместо меня иметь не хотите.

– Так они отравить вас всё же хотели? – герцог схватил её за руку, пытаясь повернуть к себе так, чтобы перехватить взгляд.

– Нет. Ничего они не хотели, успокойтесь, милорд, – покачала она головой. – Они просто не знают, что со мной, поэтому и пытались напоить этим сбором. В других обстоятельствах он безвреден.

– А что с вами стряслось, миледи?

– А вы не догадываетесь, милорд?

– Нет.

– Я убрала наведённое на вас проклятье. Кто-то вам смерти с большим энергетическим посылом пожелал… Поскольку я не колдунья и возвращать проклятья не умею, мне пришлось все мои силы отдать, чтобы его дезавуировать… И луговая поляница при таком раскладе для меня была смертельна. Вот я и разозлилась.

– Вы намекаете, что моя дочь меня всё же прокляла?

– Я не знаю, кто это сделал. Ей это вроде ни к чему абсолютно, но кроме неё колдунов в вашем окружении я не видела, так что думайте.

– А вы не придумали всё это часом?

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 тысяч лет русской истории. От Потопа до Крещения Руси
10 тысяч лет русской истории. От Потопа до Крещения Руси

НОВАЯ книга от автора бестселлеров «Княгиня Ольга» и «Вещий Олег»! Сенсационное переосмысление русской истории, переворачивающее все привычные представления о прошлом и неопровержимо доказывающее, что наша история насчитывает не 1200–1500 лет, как утверждают учебники, а минимум в десять раз больше! Просто «официальная наука» предпочитает не замечать или сознательно замалчивает неудобные факты, которые не вписываются в «общепринятые» концепции. А таких фактов за последние годы накопилось предостаточно.Наперекор негласной цензуре и «профессиональным» табу, основываясь не на пересказе замшелых «научных» мифов, а на новейших данных археологии, климатологии и даже генетики, эта книга предлагает новый, революционный взгляд на истоки Древней Руси и глубочайшие корни русского народа, разгадывает главные тайны нашей истории.

Наталья Павловна Павлищева

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Эзотерика, эзотерическая литература
Глубочайшее доверие к жизни
Глубочайшее доверие к жизни

Мудрые мысли индийского мистика Ошо, пусть даже и заключенные в книжный переплет, способны невероятно преобразить вашу жизнь. И эта книга – не исключение. В ней Ошо комментирует стихи загадочного японского мастера Иккью и раскрывает секрет счастья, которым издавна пользовались мудрецы дзен.Ошо говорит, что все проблемы возникают из-за того, что люди не позволяют себе «плыть по течению» – они стремятся изменить и исправить все, что преподносит им жизнь. Но ведь, чтобы происходили «чудесные совпадения» и «необычные случайности», в природе задействованы огромные силы мироздания – так зачем препятствовать этому? Стремясь изменить ход своей жизни, люди упускают много интересного из того, что заготовила им судьба.Так, может быть, самые радостные мгновения, счастливые встречи, невероятные путешествия – здесь, уже за поворотом?..Книга также выходила под названием «Будь проще. Беседы о дзен-буддизме. Ч. II».

Бхагаван Шри Раджниш (Ошо) , Бхагван Шри Раджниш

Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика
Когда туфли не жмут. Беседы по историям даосского мистика Чжуан-цзы
Когда туфли не жмут. Беседы по историям даосского мистика Чжуан-цзы

На страницах этой книги Ошо комментирует притчи одного из своих любимейших представителей мира Дао Чжуан-цзы. Речь, как всегда, о самом главном – о смысле жизни, о поиске своего «Я», о природе страданий и о пути, который может привести нас к счастью и подлинной жизни здесь и сейчас. И этот путь, оказывается, лежит далеко за пределами усилий, напряжения и достижения результатов. Этот путь прост.«Будьте естественными, и вы расцветете», – говорит Чжуан-цзы.Благодаря проникновенному взгляду Ошо скрытый смысл этих высказываний становится еще интереснее, еще ближе. Мудрость одного мистика переплетается с мудростью другого, рождая удивительно глубокое, тонкое произведение.…Чжуан-цзы – это редкостное цветение, более редкое, чем Будда или Иисус, поскольку он достиг истины просто благодаря пониманию.

Бхагаван Шри Раджниш (Ошо) , Бхагван Шри Раджниш

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика