Читаем Серебряный феникс (ЛП) полностью

- Аи Линг? – Чэнь Юн склонился над ней, солнце блестело на его темных волосах. – Попей воды, - он приподнял ее голову и поднес фляжку к ее рту. Вода расплескалась ей на подбородок.

- Мне просто нужно перевести дыхание… - она не успела закончить, колесница склонилась. Она упала к двери, руки свесились через край. Ее голова кружилась, она зажмурилась.

Ужасающие крики Анатома доносились сзади. Она открыла глаза и увидела, что тот сидит рядом с Часовым Янтарем и тычет пальцем в их сторону, его ярость была очевидна, хотя их фигуры были уже далеко внизу.

- Они нас преследуют? – спросил Чэнь Юн.

Она покачала головой, но тут же пожалела, ведь мир перед глазами покачнулся.

- Мы выбрали самую быструю колесницу.

Чэнь Юн опустился на колени рядом с ней и обхватил рукой ее дрожащие плечи.

- Ложись. Тебе нужно отдохнуть.

Колесница без крыши была в два раза длиннее паланкина, здесь была широкая скамейка с подушками.

Она позволила отвести ее туда и легла на подушку. Она пахла странными травами, но запах не был неприятным. Чэнь Юн дал ей еще подушки, укрыл одеялом. Она слабо улыбнулась, но он не увидел.

- Долина уже исчезла, - сказал он.

- Ты управляешь им мысленно, - пробормотала Аи Линг. – Так это работает, - и она провалилась в сон.


Глава пятнадцатая:

Аи Линг проснулась и обнаружила, что Чэнь Юн правит рулем колесницы так, словно постоянно это делал. Она села и потянулась. Желудок урчал, но голова уже не кружилась.

Колесница летела над туманными вершинами. Пейзажи проносились с невероятной скоростью, она не смогла долго смотреть, хотя сама колесница не качалась, а скользила по ветру.

- Я и не думал раньше, что буду управлять мысленно колесницей. Но после встречи с тобой, я думаю, что вообще ничего не знаю, - Чэнь Юн повернулся и устало улыбнулся. – Тебе стало лучше? Я не знаю, сколько ты спала, но прошло много времени.

Он сел рядом с ней и вытащил что-то из своей сумки.

- Нужно поесть. Нам нужны силы.

Ее желудок заурчал. Она бы все отдала сейчас за миску бульона с лапшой, или за пельмени, или за тушеную капусту с мясными шариками…

Чэнь Юн дал ей два бисквита и кусочки сушеного кальмара. Она наслаждалась их вкусом. Она проглотила бисквиты, хотя они уже были подсохшими.

- Сейчас бы чаю, - хором сказали они. И рассмеялись.

- Хорошо, что ты ешь. Я боялся, что ты потеряешь аппетит, - сказал он, отряхивая крошки.

- С чего бы я отказалась? – рассмеялась Аи Линг над неуверенным выражением его лица. Она покопалась в сумке, стараясь не выдавать себя, и выудила яблоко. Чэнь Юн разрезал его ножичком, но она уже не хотела есть, и яблоко он съел сам.

- Пока ты спала, я мог думать только о Дворце, - сказал Чэнь Юн.

- Дворец, - сможет ли она победить Чжуна Йе и спасти отца?

- Туда я направил колесницу, - сказал он, глядя на горизонт.

Свет угасал, словно день утекал от них. Наступила ночь, появилась полная луна. Они обнаружили, что в колеснице есть спереди лампа, освещающая путь. Аи Линг выглянула и разглядела лампы в виде глаз дракона. Она осторожно коснулась пальцами одного глаза. Он был ни холодным, ни горячим.

Пол колесницы был покрыт деревом. Свет мягко мерцал, слово отражая луну, что заливала сиянием холмы и деревья.

- Ты когда-нибудь такое видел? – она провела по полу пальцами.

- Однорукое племя славится умением строить. Это я помню из «Книги других земель», - сказал Чэнь Юн. Молчание нарушал лишь свист ветра.

Она с шипением выдохнула.

- Ты прав. А еще один и мужчины, и женщины, потому у них такие голоса и лица.

Они столько всего повидали. Они посетили разные земли, были в плену у тех, кого она считала выдумкой. Ладно существование Бессмертных, но существование таких разных людей?

- Ты спасла нас, - тихо сказал Чэнь Юн. – Это вне моего понимания. Я не знаю, как ты смогла управлять его телом, да еще и действовать так убедительно. Я сам порой не верил, что это ты.

- Я сделала то, что должна была. Я вошла в его сознание и увидела, как он… думает об экспериментах, - она смотрела на свои ладони. Она звучала как монстр. Как какой-то демон. – Похоже, я стала сильнее. Я видела глазами демона… того монстра из трупов… я убила его изнутри.

- Изнутри?

- Проникла в него и убила.

- Святые небеса, я думала, что ты убила его зачарованным кинжалом. Это невероятно, Аи Линг. Это пугает… - Чэнь Юн замолчал.

Она прижала колени к груди.

- Хотела бы я знать больше. Я просто действую. Я не знала, что смогу захватить тело Анатома, пока не попыталась. Я боялась и не могла придумать другой способ бежать.

Она покачала головой.

- Ли Рон был прав, назвав это духовным насилием, - прошептала она.

Чэнь Юн коснулся ее запястья. Она вздрогнула.

- Ты спасла нас, Аи Линг. Хорошо, что у тебя есть этот дар.

Она попыталась улыбнуться, поблагодарить его за добрые слова, но не получилось.

Она встала и посмотрела на мир внизу. Она видела деревья и горы, освещенные луной, словно их очертили чернилами. Воздух на высоте был холодным, мерцали звезды. Аи Линг надела еще одну тунику и села на скамейку, пытаясь увидеть знакомые созвездия на ночном небе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевство Ксиа

Серебряный феникс (ЛП)
Серебряный феникс (ЛП)

Аи Линг никто не хочет выбрать. И, несмотря на позор для своей семьи, она рада, что может стать свободной, а не выходить замуж за незнакомца, чтобы оказаться запертой в четырех стенах. Но что-то к ней все же пришло. Пугающая сила, которую она не понимает. И когда кусочки мозаики начинают складываться, Аи Линг понимает, что ее путешествие в Дворец Аромата Мечты ради спасения любимого отца обернется чем-то более опасным, чем она представляла. Смелость, ум, воля сражаться - все это понадобится ей. А еще - новая сила, что только расцветает в ней. И ей нужна помощь. Помощь Чэнь Юна, который находит ее едва живой на берегу глубокого озера. Туда ее пыталось затащить некое зло. И Чэнь Юн предлагает свою помощь и нечто большее.

Синди Пон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы