Читаем Серебро ночи. Тетриус полностью

— Да зачем? Кстати, он явно преувеличил свои полномочия, потому что ключа от королевской части оружейной у него никогда не было и нет! Он там и не бывал никогда!

Это заявление привело в чувство сэра Ортеса. Он с трудом встал на ноги и многозначительно позвенел ключами.

— Вот вся связка! Здесь и ключ от королевской части! Но я его не отдам!

— И не надо! Вы нам покажите только вход в нее, — лукаво предложил Беллатор. — Если вы его знаете, конечно!

Сэр Ортес заскрежетал зубами.

— Конечно, я знаю вход! Вот он! — и он подошел к еще одной незаметной дверце.

— Должен вас огорчить, главный хранитель королевского оружия. Это всего-навсего обманка. Для вас за ней ничего нет.

Оружейник не выдержал. Он выбрал ключ и открыл дверь. И остановился, открыв рот. За дверью оказалась глухая стена.

— Как это может быть? Я сам видел за этой дверью тайную комнату!

— Это вы правильно сказали, сэр Ортес, — тайную! — саркастично заметил подошедший к нему Беллатор. — Но после того, как понял, что вам доверять нельзя, я эту комнату попросту закрыл. А теперь выйдите из зала, потому что видеть вход в нее вам ни к чему!

Сэр Ортес возмутился.

— На это у вас нет никаких прав!

— У нас есть все права, — насмешливо заверил его Роуэн. — И это для начала! — он взял обомлевшего от такого нахальства оружейника за шкирку и небрежно выбросил из зала. Потом подпер дверь мечом и вернулся к Беллатору.

— Молодец! — Беллатор пару раз восторженно хлопнул в ладоши, не скрывая своего удовлетворения. — Сколько времени я мечтал дать по шее этому нахальному ничтожеству. Но не мог позволить себе столь изысканного удовольствия. И вот моя мечта сбылась!

— Не увлекайтесь, ваша честь! — охладил его Роуэн. — Мы здесь не для того, чтобы проучить вашего зарвавшегося оружейника!

— Ну, одно другому не мешает, — философски заметил Беллатор, — если есть возможность совместить дело с удовольствием, то почему бы этим не воспользоваться? — и подошел к мнимой двери. Закрыв ее, он нажал на какие-то выступы друг за другом, потом открыл снова. На сей раз за дверями оказалась не стена, а небольшая комната. — Прошу! — и он сделал приглашающий жест.

Через небольшое грязное оконце светило тусклое солнце, и висевшие на стене мечи в драгоценных ножнах отбрасывали вокруг блеклые разноцветные зайчики.

— Сколько пыли! — Беллатор поморщился и громко чихнул. — Похоже, здесь никогда не прибирали! Пыли столько, будто сюда веками никто не заходил, а я закрыл ее всего-то пять лет назад.

— Ты здесь бывал? — Роуэн пошел по рядам, любуясь выверенными линиями драгоценного оружия.

— В последний раз был, когда закрывал. Но подбирай меч. Вдруг найдется что-то подходящее?

Роуэн принялся внимательно осматривать полки. Мечей было не больше полусотни, дорогих, изукрашенных вязью и драгоценными камнями. Он методично брал меч за мечом, доставал из ножен, тщательно осматривал лезвие и клал обратно.

Закончив, горестно сказал:

— Это не мечи, а игрушки. Все хуже моего старого булатного меча. А он не выдержал против меча Контрарио и минуту.

— Что же делать? — Беллатор был не на шутку обеспокоен. — Наверняка графский меч из замка Контрарио. Не ехать же нам туда на поиски? Эх, если бы здесь был Феррун!

— Даже если он и вернется от Мерриграда, ему нужно ехать за Сильвером. На поиски меча времени у него нет.

— Но он хотя бы мог сказать, где искать в замке меч.

Роуэн примерил в руках один из богато изукрашенных мечей, взмахнул им и с досадой положил обратно. И только потом здраво возразил:

— И что нам это даст, Беллатор? Ну скажет Феррун, что видел что-то похожее в подземелье замка, и что? Даже если он начертит схему, она нам не поможет. Он же передвигался не по коридорам, а по воздуховодам и тайным ходам. Там, как правило, полная темнота. Если мы пойдем со свечами, мы неминуемо заблудимся. К тому же замок принадлежит графу, и он вполне может призвать нас к ответу за кражу принадлежащего ему имущества. Не думаю, чтоб замок пустовал, как тогда, когда всех его жителей выгнали крысы. Наверняка сейчас там стоит гарнизон.

Беллатор взял в руки отвергнутый Роуэном драгоценный меч, вынул его из изукрашенных ножен, провел пальцем по лезвию, удрученно пожал плечами, с силой задвинул его обратно и аккуратно положил на полку.

— Ты прав, это не меч, а красивая игрушка. Но ты стал слишком расчетливым, Роуэн. Если граф не будет знать, что меч из его замка, как он это докажет? Скажем, что мы нашли его в королевской оружейной, только и всего.

— Даже если нам и удастся каким-то чудом вынести мечи из замка Контрарио, сэр Ортес вполне может заявить, что они не из королевской оружейной.

— Он этого делать не станет, потому что сейчас мы возьмем пару мечей и скажем ему, что нашли в королевском отделении то, что нам нужно. И что там таких мечей еще много. Попасть в эту комнату и опровергнуть наши слова он все равно не сможет. А когда появится Феррун, мы с ним поговорим. Кто знает, вдруг он до нас снизойдет и поможет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебро ночи

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература