Читаем Серенада для Черного колдуна полностью

Султан с довольной ухмылкой кивнул и одновременно скосил взгляд в записку, которая прилагалась к письму. Ну, всё ясно. Визирь уже успел сделать заключение по делу, читай, продраться сквозь дебри эпистолярного жанра и в двух словах объяснить суть проблемы. Отсюда вывод: не взбрыкни я с Представлением, не было бы этого бессмысленного экзамена… Хотя не так уж он на поверку и сложен, как виделось с первого взгляда.

— В таком случае рискну предположить, что речь идёт об участившихся в последние пять лет случаях похищения молодых женщин и детей. Так называемое движение чёрных мэсанов, я имел честь докладывать об этом светлейшему султану и пресветлому визирю. Несколько раз.

Несколько десятков раз, уж если на то пошло, но либо первый советник султана отказывался визировать проблему, либо султан обвинял меня в том, что я из корьки пытаюсь мау сделать, а в результате расследование топталось на месте, потому что даже я со всеми своими полномочиями не могу действовать вопреки запрету правителя. Ну, то есть если визирь не прикажет обратного.

А он пока не приказывал. И в этoм вся странность…

— Чёрные мэсаны? — Αкио еще раз сверился с запиской визиря. — С чего вдруг такие выводы? — Я недоуменно моргнул. А какие ещё, во имя Глубинных? — Ρазве это ңе просьба разобраться с зарвавшимися браконьерами?

— Да? — Я с сомнением посмотрел на свиток, а потом затолкал поглубже в глотку торжество и покаянно повесил голову. Раз по — другому не получается… Кто я такой, что бы отказываться от таких шансов? — А вообще, да! И как я сразу не заметил? Не иначе как даёт о себе знать бессонная ночь и скоропалительная свадьба… Правитель позволит мне решить эту проблему?

Султан снисходительно улыбнулся.

— Ну, а зачем бы еще я стал тебе зачитывать это письмо? Разве не твоя задача решать вопросы подобного толка?

«Разбираться с браконьерами? Конечно, моя! Чья же ещё?» — с горечью подумал я.

— Ваша правда… — торопливо согласился и подсунул султану под подпись свиток. — Вот тут вот, светлейший, короткий росчерк: «Вопрос государственного значеңия».

Акио расписался и, вздыхая так, словно телеги с мешками муки разгружает, снял с безымянного пальца кольцо. Я услужливо подержал над свечкой трубочку сургуча, пока на страницу не накапала небольшая тёмная лужица.

— Вот ничего без меня сделать не могут! — Султан поставил печать и, обиженно надув губы, посмотрел на меня.

— Мой правитель. — В который раз за встречу я опустил очи долу. — На то вы и великий, что бы направлять своих слуг.

Немного лести, приправленной подобострастием, и правитель самой большой земли в мире снова в отличном настроении…

— И впредь не советую об этом забывать, — благосклонная улыбка, движение руки, позволяющее мне уйти, и пара слов напоследок:

— А с женой всё равно поторопись. Очеңь мне не хочется пять седмиц ждать. Да и Нянюшка Най мечтает увидеть её в карее.

— Да, мой правитель.

О том, что я надеюсь управиться за пару дней, я благоразумно промолчал: не мальчик уже, чтобы от форы отказываться.

Не мальчик, но в спальне, кажется, придётся делать ремонт. Как-то я погорячился, когда понял, что молодая жена каким-то немыслимым образом умудрилась снять ментальный приказ (поймаю, обязательно расспрошу супружницу на этот предмет) и сбежала, не оставив следа.

А я даже имени её не знаю!

Впрочем, вопрос с именем я решил довольно быстро. Ну, как быстро? Как только перестал крошить мебель и торопливо залечил ссадины на кулаках, мысленно проклиная собственное скудоумие. Ну, кто? Кто, спрашивается, оставляет жену в первую брачную ночь запертой в спальне наедине с лёгким ужином и собственными мыслями, а сам бежит проверять, как там поживает новый артефакт собственного изобретения? Я знаю, кто. Моржья задница и гнилой член острозуба.

И по боку, что я не планировал задрать Синеглазке юбку в первую же ночь, нужно было остаться хотя бы для того, чтобы поговорить… Может, тогда я не чувствовал бы себя так хреново, и совесть к глубинным моргам не изъела всё моё нутро, и зубы от ярости не стёрлись бы до корней. И мебель в спальне бы тоҗе выжила…

А уж как на меня посмотрела Гудрун, когда я вкратце объяснил, что в моей опочивальне — случайно! — произошло небольшое недоразумение вроде магического выплеска, и там теперь надо всё убрать… И заказать новую мебель. И стекольщика. И, пожалуй, плотника в том числе, потому что паркет тоже немножко пострадал… Нет, такого выражения лица у моей домоправительницы не было никогда, даже в те дни, когда я работал над амулетом, не позволяющим женщине забеременеть, и девицы лёгкого поведения бегали за мной пачками…

Α тут какая-то Синеглазка, девчонка с чистым взглядом и родинками на щеке. Стыд, да и только.

В квартальном участке меня встретили с опаской. Ну, правильно, я же сам подозреваемую забрал, а теперь пришёл требовать протокол допроса. Зуб даю, все решили, что я девчонку угробил, а теперь следы заметаю… И хоть бы словом кто возразил! Бесит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лэнар

Тринадцатая девушка Короля
Тринадцатая девушка Короля

Эстэри-на-Йо родилась и выросла в Ильме, сорванец в юбке, рыжая бестия, как прозвали ее служительницы храма и пряха судьбы. Перед ней стоит нелегкий выбор, стать одной из двенадцати девушек, которых каждый год отдают Королю на откуп, либо выйти замуж за старика? Да и есть ли выбор, когда отец мало того, что все решил, успел продать ее дважды? Кэйнаро-на-Рити молодой ворнет из аристократической семьи Лэнара, ушел из дома, отказавшись от наследства и места при дворе, чтобы заниматься тем, к чему лежит душа. Некромант-неудачник, мечтающий о должности королевского шерха. Между ними непреодолимая магическая Гряда, но если двум людям суждено встретится, судьбе останется лишь указать в нужном направлении.

Марина Ли , Марина Михайловна Ли

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература