Читаем Серый Человек полностью

Джентри сверился с туристической картой, висевшей на стене в холле отеля, пряча расцарапанное и распухшее левое запястье от японской пары, стоявшей рядом с ним, и вернулся на морозную улицу. Еще несколько минут подъема по узкой аллее вывели его на площадь перед собором Святого Петра. Здесь собрались туристы; их взгляды и объективы фотокамер были обращены в сторону впечатляющего фасада тысячелетнего собора. Корт прошел за спинами двух десятков зевак и растворился в боковой улочке, тянувшейся вдоль южной стороны собора. Слева от него находилась белая двухметровая стена с большими железными воротами в центре. Когда он проходил мимо ворот, то заглянул внутрь. Там стоял белый дом с маленьким парадным садом и высокими каштанами по обе стороны дорожки, ведущей к двери. Деревья тянулись к свету в тени собора Святого Петра, нависавшего перед ними. Корт свернул в крошечный переулок, вымощенный булыжником и отходивший от узкой улицы, и направился по извилистому пешеходному пути, похожему на тоннель, который вел его вдоль и вокруг белого дома.

Здесь стена достигала высоты двухэтажного здания. Вдоль нее выстроились современные дома: жилой дом с маникюрным салоном с одной стороны, детский сад с другой стороны. Несколько туристов бродили по узкой торговой улочке, которая шла дальше под гору.

Джентри мгновенно распознал наблюдателя, — привлекательную женщину с длинными, уложенными в косы вокруг головы светлыми волосами. Она сидела за столом для пикника на маленькой игровой площадке в промежутке между домами. Корт находился в пяти метрах от нее, но она смотрела на белый дом справа от него.

Джентри развернулся и пошел назад по переулку вверх и вокруг стены, окружавшей белый дом. В стену был встроен железный поручень, помогавший пожилым пешеходам одолевать крутой подъем. Корт залез на поручень и подтянулся на стену здоровой рукой. Он перекинул на другую сторону сначала одну ногу, потом другую и спрыгнул, приняв на здоровую ногу большую часть отдачи от приземления.

Тем не менее, после прыжка и подтягивания на одной руке все больные места разболелись пуще прежнего.

В маленьком саду Джентри разглядел за стеклом систему безопасности. Он знал, как обходить всевозможные контрмеры, но эта штука выглядела слишком сложной. Здесь были нужны схемы, инструменты и время.

Пригнувшись, Джентри пробрался под окном и выпрямился возле боковой двери. Он достал «Беретту», которую подобрал на платформе рядом с телом убитого швейцарского полисмена незадолго до бегства с места перестрелки. Держа пистолет на уровне пояса, он легонько толкнул дверь.

Она была не заперта.

Он вошел в коридор, потом в хорошо обставленную кухню. Свет был выключен, но он слышал звуки телевизора, работавшего в соседней комнате. Светящийся экран отражался в зеркале коридора на другой стороне кухни, и он воспользовался этим мерцающим светом, чтобы осмотреться.

Он увидел пистолет, лежавший на одной из столешниц: большой «Кольт-1911» сорок пятого калибра.

Американский пистолет.

Джентри осторожно пересек длинную кухню. Он поднял оружие и сунул в задний карман брюк. Распухшее запястье отблагодарило его за это движение вспышкой боли, отдавшейся в локте. Корт двинулся по коридору, теперь уверенно выпрямившись, и вошел в просторную гостиную.

Плазменный экран висел над большим камином, в котором потрескивали сосновые дрова.

Мужчина сидел на кожаном диване спиной к Корту. Его взгляд был прикован к телевизору. Передача шла на французском языке, но изображения были достаточно ясными для Корта. Менее двух часов назад он стоял на этой самой железнодорожной платформе. Он говорил с молодым полисменом, который теперь лежал мертвым лицом вниз на заснеженном бетоне. Видеокамера запечатлела тот момент, когда безжизненное тело накрыли желтым брезентом.

Корт убрал пистолет в кобуру. Вокруг больше никого не было.

— Привет, Морис.

Мужчина встал и повернулся. Он был бледным и морщинистым, лет семидесяти на вид и явно нездоровым. Если появление Джентри в его квартире было сюрпризом для старика, тот никак не выказал этого.

— Привет, Корт, — сказал он по-английски с американским выговором.

— Не трать время на поиски, — сказал Джентри. — Твой пистолет у меня.

Морис улыбнулся.

— Нет. У тебя один из моих пистолетов.

Старик вытащил из-под рубашки маленький револьвер и нацелился в грудь Джентри.

— Этого у тебя нет.

— Я и не знал, что ты параноик. В былые дни ты не был так осторожен.

— Так или иначе, тебе следовало бы держать меня на мушке, пока не убедился бы, что я безоружен.

— Твоя правда.

Старик выдержал небольшую паузу. Револьвер в его руке не дрогнул.

— Черт побери, парень, я учил тебя лучшему.

— Это так. Прошу прощения, сэр, — почтительно отозвался Корт.

— Ты хреново выглядишь.

— У меня выдалась парочка беспокойных дней.

— Мне приходилось видеть тебя после таких дней. Ты никогда не выглядел так плохо.

Корт пожал плечами.

— Я больше не ребенок.

Старик смерил Джентри долгим взглядом.

— Ты никогда им не был.

Морис покрутил револьвер в руке и резким движением бросил оружие американцу. Корт поймал его и рассмотрел.

Перейти на страницу:

Похожие книги