Читаем Сессия в условиях Талига (СИ) полностью

- Герцог, вы пообещаете мне не лгать, отвечая на мой следующий вопрос? – голос звучал спокойно и многообещающе. И я, не обладая врожденным равнодушием, как Придд, начал паниковать.

- Обещаю, Ваше Высокопреосвященство.

- Ответьте мне, молодой человек, – кардинал остановился, – вы имеете отношения с Ее Величеством Катариной Оллар или просто влюблены в нее? Отвечая на этот вопрос, подумайте. Правда может вас спасти или погубить, но ложь погубит вас обязательно.

А вот тут мне стало не по себе. Арамона кричал всякий бред и топал ногами, Алва без конца и края язвит, а вот кардинал Сильвестр вполне себе серьезный человек. И что делать теперь, ума не приложу. Сдается мне, до его приезда кто-то подглядывал за нами с Катариной или спалила аббатиса. Всякое может быть. Но от волнения стало тяжело дышать. Блин, блин, блин! Что говорить-то?

- Я не имею отношений с Катариной Оллар и, кроме того, даже не доводилось с ней общаться, – вымолвил я как можно более беспечно.

Но вот кардинал взглянул на меня снова и уверенность в себе мигом иссякла. Я чувствовал себя ребенком, наевшимся шоколада и теперь отчаянно врущего родителям. Даже как-то обидно. В прямом взгляде Дорака ясно читалось следующее: “Герцог Окделл, я знаю все о каждом вашем шаге, а вы еще рискуете усугублять свое положение?”. Но мне показалось, что эту игру в гляделки я выиграл с честью.

Дальше мы разошлись – сразу после многозначительной фразы Его Высокопреосвященства.

- До свидания, герцог Окделл. Я вынужден вас покинуть из-за множества дел… надеюсь, что вы не станете действовать опрометчиво. Помните – мне не хотелось видеть вас при дворе, но герцог Алва доверяет вам. Неразумно будет этим доверием злоупотреблять.

Кивнув и тихо попрощавшись, я повернулся к нему спиной и зашагал дальше. Слава Богу, он не смотрел мне вслед – такую моральную нагрузку перенести было бы сложно. Тяжело вздохнув, чтобы восстановить дыхание, я направился в открытую часовню. Она пустовала – значит, скорее всего, я проведу остаток отведенного на Ноху времени в тишине и покое. Пройти в тихий сумрак и прохладу, сесть на скамью и перевести дух. Переволновался же я, однако. А Ричард Окделл, видимо, перенес когда-то астму и теперь я это прекрасно ощущал. Впрочем ладно… Эта тишина прекрасна. Не слышно шагов и других звуков, легко и спокойно на душе. Прикрыв глаза, я зачем-то провел ладонью по нижней стороне сидения. Возможно, желая ощутить шероховатость дерева, а может даже не отдавая себе отчёта в действиях.

- Ой…

Одна из маленьких досок отъехала в сторону от неосторожного движения моих пальцев – словно дверь у шкафа-купе. Удивившись, я бесстрашно запустил ладонь в открывшуюся нишу. Обычно из таких высовывается отравленный шип в некоторых исторических фильмах, но свою оплошность я понял запоздало. Вместо острого конца в руку ткнулся угол деревянного ящика. Ой. Двойное ой. Поспешив вытащить находку из тайника и поднести к окну, я открыл ее. Странно – нет замка. Неужели прячущий был настолько уверен, что содержимое шкатулки не найдут? Или хотел, чтобы кто-нибудь обнаружил…

Вскочив и забыв моментально об усталости, я торопливо подошел к маленькому окошку, открывая на ходу шкатулку. Откинулась тяжелая деревянная крышка с легким стуком и я извлек из ящичка два сложенных листа бумаги. Даже можно разобрать текст, хоть и зрение придется испортить основательно… Что у нас там? Буквы узкие и прямые – не иначе, как пишущий был редким занудой. Посмотрим. Я напряженно вгляделся в текст.

“Любовь моя, мой бриллиант в песке дней, что течет временем сквозь пространство. Я жажду увидеть тебя, но увы – обстоятельства сильнее нас. Но верь, твое ожидание не зря. Мы сделаем то, о чем мечтаем. Эрнани, этот жалкий король, недостойный носить корону будет отправлен в Сады Рассвета, а мы с тобой сумеем воспитать нашего ребенка настоящим королем, истинным Раканом, что удержит власть. И никто не заметит того, что род Раканов закончил свое существование. Я целую твои ручки, каждый пальчик, я шепчу твое имя, когда ночь рассыпает звезды по темному балдахину”.

Оу. Это про какого, интересно, Эрнани? Их, ведь, в роду Раканов, полным-полно, как я посмотрю. И кто так обнаглел, что увел королевскую жену? Ладно, подумаю. Вряд ли Эрнани Первый, тогда бы от бумаги остался бы один жалкий прах. Тот, что был при Рамиро? Наверное. Так! Срочно мчаться в особняк и читать книги в библиотеке! Я раскрою эту тайну, чего бы мне это не стоило.

Стоп. Я замер, не веря собственному выводу. Получается, тот Альдо Ракан, о котором мне столь долго и радостно вещали – вовсе не принадлежит к дальнему роду? Вот блин. Как-то все это запутано. А еще ясно одно: я стал обладателем того, из-за чего, возможно, Люди Чести захотят меня убить. Но в этот раз я буду бороться за свою жизнь, как разъяренный вепрь, у которого стырили любимые желуди.

====== Глава 20. Как правильно пить ======

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези