Читаем Сестра невесты полностью

Я с шумом влетела в контору. Мисс Палмер, сидевшая за своим рабочим столом, посмотрела на меня и улыбнулась. В уголках ее выцветших голубых глаз разбежались лучики морщинок.

— Как хорошо, что вы не промокли, мисс Карсон! — доброжелательно воскликнула она. — Сейчас хлынет и будет потоп.

Других девушек в офисе всегда называли по именам, исключение делалось лишь для меня и мисс Палмер. Странно, раньше я не замечала этой особенности. Так-так, я уже не просто Эстер, а мисс Карсон — что ж, положение и возраст обязывают…

— Вы, наверно, еще не слышали хорошую новость. — Радостно улыбаясь, мисс Палмер подошла к шкафу с картотекой.

— Какую? — удивилась я.

— Диана помолвлена! Они встречались всего три месяца. А кольцо очень миленькое: рубин в окружении бриллиантов. Конечно, оно ни в какое сравнение не идет с тем кольцом, которое мистер Овертон подарил Олив — такое чудо можно увидеть только раз в жизни! — Внезапно она замолчала, осознав свою бестактность, и склонилась над ящичками, сильно покраснев.

«Мисс Палмер, видимо, считает, что я убиваюсь по Россу», — подумала я с досадой.

— Они так влюблены друг в друга, а остальное ведь не важно, правда? — убежденно заявила мисс Палмер. — Я ей говорю: «Диана, лучше вложить деньги в общее хозяйство, чем все потратить на одно кольцо». Вы со мной согласны, мисс Карсон?

— Да, конечно, — устало ответила я.

Так, значит, Диана, одна из молоденьких машинисток, уже помолвлена. Я почувствовала озноб, хотя в офисе было очень тепло.

Мисс Палмер с тревогой взглянула на меня:

— Вы вся дрожите, надеюсь, вы не подхватили этот ужасный весенний грипп. — Она была вечно озабочена проблемой укомплектования кадров: в офисе никогда не должна ощущаться нехватка персонала — это может причинить беспокойство начальству. — Да, девушки выходят замуж… придется подыскивать новых машинисток! Нет, я не жалуюсь! Я всем желаю удачно устроить свою жизнь. Но тогда вся работа ложится на плечи таких, как я. А мистер Уэнтворт будет беспокоиться: он никак не может понять, что девушкам свойственно мечтать о семье.

Я внимательно посмотрела на ее худощавую фигурку, склонившуюся над картотекой. На мисс Палмер был один из многочисленных джемперов неопределенного цвета, которые она постоянно себе вязала. Эти изделия служили у нас источником бесконечных незлобивых шуток.

Но сейчас меня вдруг пронзила острая жалость к этой поблекшей женщине неопределенного возраста. Я впервые задумалась о ее судьбе. Ее воодушевление по поводу очередной помолвки — не попытка ли это скрыть личную драму? Может, она тайно оплакивает свою ушедшую молодость, свои тщетные усилия найти любимого человека? Ведь ее никто не ждет в маленькой однокомнатной квартирке над лавкой зеленщика, кроме кота по кличке Шах!


Мистер Джадд отбыл в Лондон, и я оказалась ни у дел. Философски настроенная я вдруг ощутила, что со мной что-то происходит. Я стала все воспринимать по-другому.

Мне вспомнилось, как однажды стихли разговоры и смех машинисток при моем появлении. А ведь всего несколько лет назад я сама, тогда еще совсем новичок на фирме, также замолкала, завидев мисс Палмер. Стало быть, продвижение по службе и возраст постепенно возводят барьер отчуждения между людьми.

Позже я заметила, как смущалась Диана, показывая мне свое кольцо. Она всегда была добрым, отзывчивым человеком и, наверное, боялась задеть мое самолюбие, невольно вызвать во мне горькие воспоминания о том, как меня бросил Росс Овертон.

Рабочий день тянулся до бесконечности. На улице моросил дождь, когда все начали расходиться. Девушки трещали как сороки, строя грандиозные планы на вечер. Мисс Палмер собирала свою безразмерную клетчатую сумку, в которой носила все: разношенные туфли для офиса, клеенчатый плащ, роман в мягкой обложке, очередной недовязанный свитер…

— Ой, меня восхищает энергия этих юных созданий, — призналась вдруг мисс Палмер с грустью в голосе. — А с другой стороны, что еще надо: добраться бы только домой, приласкать Шаха…

Внезапно я поняла, что она ставит меня в один ряд с собой. Внутри у меня поднялась волна протеста.

Мисс Палмер, видимо, почувствовала, что со мной происходит, потому что немедленно добавила:

— Конечно же я говорю только за себя. У вас наверняка назначена встреча, да? Я все забываю, что я дама почтенного возраста по сравнению с вами.

Надев плащ, я решительно водрузила на голову шляпу.

— Нет у меня никакой встречи! Но уверяю вас, мне есть чем заняться дома.

Мисс Палмер внимательно посмотрела на меня:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы