Читаем Сеул – моя маленькая любовь полностью

Сеул – моя маленькая любовь

О кимчхи, токпокки и Сеульской башне в стихах. А еще о любви и разных жизненных мелочах.

Дарья Эхха

Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия18+

Дарья Эхха

Сеул – моя маленькая любовь

Посвящается мужчине

с самой доброй улыбкой

и прекрасному Сеулу

Часть 1

В Сеуле

Покрытый сахарною пудрою Сеул

После утренней прогулки по

району Каннам в январе

Покрытый сахарною пудрою Сеул –

Пирожное с воздушным кремом,

Мне нравится: я сладкое люблю.

Сильнее всех на свете угощений!


Его всегда так мало, и так жаль,

Что с каждой ложечкой оно всё меньше,

И горло сдавливает сладкая печаль,

Что нежный мой десерт не будет есться вечно.


Зимой в Сеуле холодно, но снег

Снежинками своими сердце согревает.

Не может лишь на сладком выжить человек,

А я могу – мне больше ничего не надо!

Сеульская башня на горе Намсан

Не встретиться с тобой хоть раз –

В Сеуле день прошёл почти напрасно.

Хочу я посвятить тебе десятки длинных фраз,

Но вместо этого окину взглядом кратко.


Как будто в гости я к тебя пришла

Зимой своей холодной и случайною.

Как будто друга ты во мне нашла,

И льдинки с наших заметённых первым снегом щёк растаяли.


Какого цвета платье ты оденешь?

Каждый новым вечером гадаю я.

К лазури ночи ближе подойдёшь или покраснеешь,

Вызывая зависть тех, кому с трудом, как мне, даётся хвастаться особыми нарядами?


Две сотни сорок метров к небесам –

Так ты стремишься всё без устали. И жертвенно

Любовные замки сердец Сеула

Бережёшь на силуэте женственном.


Не встретиться с тобой хоть раз –

И я грущу без красоты твоей волнующей.

Хочу я посвятить тебе десятки длинных фраз,

Но вместо попрошу: «Всегда будь рядом в моём будущем!».

Солнце на Итхэвоне

Из кафе на улице Итхэвон-ро

напротив дома, который

напоминает о Леонардо да Винчи

Под щебет птиц гуляло солнце Итхэвона,

Меня с собой в прогулку позвало.

Смотря на каменные стены робко, но с любовью,

Искала я залитый солнцем камень дома одного.


Тот дом, быть может, и не существует вовсе,

Но мне он правда очень дорог, как родной.

И если бы в Сеуле перестала быть я гостьей,

Туда бы я бежала, говоря, что я – домой.


Над этим домом ветер тоже бы гулял игриво,

И путался в ветвях его растущих у ворот кустов,

Растрёпывая флаги так несвойственно Корее неучтиво

Раскинувшихся по соседству с ним посольств.


Над ним бы тоже месяц ярко улыбался,

Отважно заслоняя звёзд сеульских свет,

Собой довольный, в его окнах отражался,

Отбрасывая на пол серебристый след.


По узким улицам гуляло солнце Итхэвона,

И я с ним поднималась по крутым холмам,

Любуясь стенами того ещё несуществующего дома,

Которому, как только он появится, все сердце я отдам.

Я знаю, где в Сеуле с сыном желуди собрать

На каменных ступенях при выходе из метро у сеульского

Стадиона Кубка мира

Я знаю, где в Сеуле с сыном жёлуди собрать.

Где в ноги они сами падают на камни среди скачущих ворон.

Хотите тоже это место с вашим сыном знать?

Идти не далеко – на запад, где большой сеульский стадион.


Там ранним утром солнце на ступени у метро бросает взгляд.

Там на высокий холм вскочил мохнатый парк.

Там для детей на роликах выстраивают ряд преград.

Там змеи по ветру гуляют в небесах.


Там можно много желудей в беретах отыскать

И выбрать тот, что в моде понимает лучше всех,

Что занимательней сумеет рассказать

Про плачь сеульский и про сеульский смех.


Теперь я знаю, где на выходных мне с сыном можно побывать,

Где с сыном можно просто время вместе проводить,

Теперь, я знаю, где в Сеуле с сыном жёлуди искать.

Теперь осталось только сына мне родить.

Люди Кореи

Корейцы – словно дети,

Всё бегут куда-то вверх, без остановки.

И мне, как иностранке, трудно не заметить

Той красоты в их быстром шаге чувственной и легкой.


Улыбку за ладонью пряча так наивно,

Они в библиотеке могут громко есть без страха,

Прямые от природы волосы закручивать игриво,

И одеваясь в чёрное, как сговорившись, выглядеть так ярко.


Они – как дети, что самим с собой не грустно,

В привычных мелочах увидят сильное значение,

Из просто вазы сделают высокое искусство,

А из обычного обеда – праздничное угощение.


Корейцы – словно дети,

У которых хочется учиться чувствам тонким:

Тому, как в общем, иногда кричащем, цвете

Найти свой цвет, пусть даже самый робкий.

Из сеульского метро

Из вагона шестой линии

метро Сеула

Я строчки эти создаю

Укрывшись в стенах тёплого метро.

И о Корее песню тихую пою,

Смотря сквозь небольшое затемнённое стекло.


Хочу, чтоб вы со мною стали запевать,

Как будто бы и вас вагон несёт вперёд,

И песней этой дух Кореи вы смогли понять,

И песней этой полюбить корейский весь народ.


Хочу, чтоб вам, как мне,

В вагоне том спокойно стало вдруг,

Чтоб наяву, и чтоб во сне,

Во всем Корею, как и я, теперь вы видели вокруг.


Хочу, чтоб даже в ней не побывав,

Вы тоже пели о великой той стране,

О том, как ничего не отобрав,

Она приблизила вас к собственной мечте.


Проехала я станцию свою опять,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Архип Куинджи
Архип Куинджи

Серия "Мастера живописи" — один из значимых проектов издательства "Белый город". Эта популярная серия великолепно иллюстрированных альбомов (общее число наименований уже превысило двести экземпляров) посвящена творчеству виднейших художников, разным стилям и направлениям изобразительного искусства. Предлагаемая серия уникальна для России прежде всего своей масштабностью и высочайшим качеством многочисленных крупноформатных иллюстраций (книги печатаются в Италии).Архип Иванович Куинджи (при рождении Куюмджи; укр. Архип Iванович Куїнджi, (15 (27) января 1841, по другой версии 1842, местечко Карасу (Карасёвка), ныне в черте Мариуполя, Российская империя — 11 (24) июля 1910, Санкт-Петербург, Российская империя) — российский художник греческого происхождения, мастер пейзажной живописи.

Виталий Манин , Сергей Федорович Иванов

Искусство и Дизайн / Прочее / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия