– Ты просто не слышал мужа Эштон. Многие влиятельные люди этого штата думают так же, как он. А он не хочет уклоняться от войны.
– Захотел бы, если бы этот сукин сын хоть раз побывал в настоящем сражении.
– Согласен. Но он там не был, – вздохнул Орри. – Я иногда думаю, что ты прав насчет рабства. – Он чуть поморщился. – Ты хоть понимаешь, чего стоит такое признание для того, кто родился и вырос в Южной Каролине? Ладно, речь не обо мне… Но я хорошо знаком с семьями, которые выращивают свои урожаи вдоль этой реки. Никаких денег из федеральной казны не хватит, чтобы убедить их отказаться от рабов, и то же самое можно сказать о тех, кто сеет рис вдоль других рек, и о хлопковых плантаторах из глубинки. Только святой согласится сломать ту машину, которая создает его богатство. Да мои соседи скорее согласятся, чтобы Господь громом их поразил!
– Вообще-то, я надеюсь, что Он так и поступит, – сказал Джордж, выдыхая прозрачное облако сизого дыма. – Горячие головы с обеих сторон жаждут крови. Но должен быть какой-то другой выход!
Они снова замолчали. Но в чем может заключаться этот другой выход, никто так и не придумал.
Впервые за многие месяцы Орри чувствовал себя спокойным и даже счастливым. Напряжение, так долго нараставшее из-за семейных неурядиц и проблем в стране, неожиданно ослабело. И когда Джордж заговорил о второй цели своего приезда, он уже вполне был готов выслушать друга.
– Еще мне бы хотелось поговорить о моем брате и твоей сестре, – сказал Джордж. – Они мечтают пожениться. Почему бы нам не позволить им это?
– По-моему, в последнее время Бретт и так делает что хочет.
– Черт побери, Орри, хоть передо мной-то не упирайся! – (Орри виновато покраснел и отвел взгляд.) – Она действительно не хочет выходить замуж без твоего благословения, – не сдавался Джордж. – И я никак в толк не возьму, почему ты его не даешь.
– Что же тут непонятного? Мы уже обсуждали причину. Надвигаются серьезные неприятности, может быть, даже война.
– Тем более пусть насладятся счастьем, пока могут!
– Но ведь Билли, как военный, должен будет хранить верность присяге. А значит, защищать федеральное правительство. И это правильно. Что же в таком случае будет с Бретт?
– Проклятье! – воскликнул Джордж. – И ты позволишь кучке обезумевших от ненависти политиканов погубить жизни двух молодых, любящих друг друга людей? Это несправедливо! Более того, бессмысленно. Билли и Бретт молоды. Это дает им силы и стойкость. Конечно, на них будут давить. Но поверь мне, вместе твоя сестра и мой брат добьются куда лучшего будущего, чем мы все. Они любят друг друга… И так уж случилось, что они родились в семьях, где забота о родных на первом месте.
Его слова отразились от стен комнаты, заставленных книжными стеллажами. Джордж подошел к застекленному шкафчику, где хранился виски. Настроение его резко упало, все надежды развеялись. Орри нахмурился. Уже в третий раз в комнате повисло тяжелое молчание.
– Хорошо, – наконец произнес он.
Джордж резко выдернул изо рта недокуренную сигару. Неужели ему послышалось?
– Ты сказал…
– Хорошо, – повторил Орри. – Я всегда считал тебя слишком легкомысленным, но в большинстве случаев ты оказывался прав. Думаю, Бретт и Билли достойны счастья. Пусть они его получат.
Джордж издал ликующий крик и подпрыгнул на месте. А потом бросился к двери и распахнул ее.
– Зови кого-нибудь из слуг! Пусть прямо сейчас едет в Чарльстон! Избавь бедную девочку от страданий!
Орри вышел. Выписывая пропуск для Каффи, он сам удивился, насколько легко и радостно стало на душе. Он снова ощутил давно забытое чувство, которое испытывал только в детстве, когда мир вокруг казался простым и понятным, а жизнь – безоблачной и чистой.
Когда он вернулся в библиотеку, Джордж с насмешливой серьезностью поздравил его с благоразумным решением. Когда вдали постепенно затих стук копыт лошади Каффи, они стали обмениваться новостями. Джордж рассказал о Констанции и детях, Орри описал странную отчужденность Мадлен, добавив, что очень обеспокоен ее здоровьем. А потом Джордж заговорил о «Звезде Каролины».
– Как я тебе уже сказал, я разговаривал с Купером. Признаюсь, мне довольно трудно примириться с потерей двух миллионов долларов.
– Купер мог бы вернуть все до цента, если бы остановил строительство. Думаю, он не хочет этого делать, потому что это означало бы признать свое поражение.
– Даже если он сам говорит, что корабль построить невозможно? Что ж… – Джордж пожал плечами. – Остается только восхищаться твоим братом. И я бы так и делал, если бы сумма ущерба была поменьше. Какую же все-таки ужасную путаницу мы сами себе устроили с этой политикой!
– Так всегда жалуются старики, – пробормотал Орри.
– Хочешь сказать, мы уже старики?
– Насчет тебя не знаю. А вот я – да.
– Пожалуй, я тоже. Отвратительная мысль. – Джордж затянулся сигарой. – Слушай, Палка, давай лучше выпьем.