Читаем Север помнит (СИ) полностью

- Придержи язык. Какой нынче толк посылать разведчиков? Лорд Сноу был так добр, что позволил одичалым пройти за Стену. А если, да не допустят этого боги, наши люди столкнутся с упырями или Иными, они все равно погибнут.

- А вы не думаете, что нам нелишним было бы знать, где они…

Марш не дал ему договорить.

- Оруженосец, - обратился он к Атласу, - отведи женщин в покои принцессы. Масси, вы поедете дальше?

- В скором времени. – Масси спешился. – Оруженосец, отведи меня к королеве, раз уж ты здесь.

Атлас согласился и поспешил со всеми тремя в покои королевы Селисы. Он не услышал ожидаемых подколок от ее охраны; присутствие сира Джастина заставило их заткнуться. Лучше даже не пытаться попасть к королеве. Он знал, какого она о нем мнения.

Проводив сира Джастина, он взял леди Арью за руку. Она смотрела на него стеклянными глазами. Боги, что Бастард с ней сделал? Джон мало рассказывал о своей младшей сестре; видимо, воспоминания причиняли ему боль. Но он боялся, что она нападет на Рамси Болтона как дикая кошка, а тот в отместку непоправимо покалечит ее. Он и покалечил ее, но изнутри, там, где не видно.

- Как тебя зовут, оруженосец? – спросила служанка леди Арьи. Крепкая и сильная, не красавица, лицо у нее обветренное и грубоватое.

- Атлас, миледи.

- Атлас? – Женщина весьма неженственно фыркнула.

- У меня нет другого имени. – Не ее дело, откуда он и чем занимался. Когда мужчина надевает черное, его предыдущая жизнь остается в прошлом. – Я отведу вас к Вель, принцессе одичалых. Она живет со своим племянником и его кормилицами. Там вы будете в безопасности.

- У одичалых нет принцесс, - сказала служанка. – Ни сиров, ни лордов.

Приятно удивленный, Атлас с интересом посмотрел на нее. Эта женщина – северянка.

- Простите меня, боюсь, я был недостаточно учтив, миледи. Как мне вас называть?

- Алисанна Мормонт. – Она пожала мощными плечами. – Хотя некоторые называют меня Медведицей.

Мормонт? Атлас совсем недолго знал Джиора Мормонта, который был лордом-командующим до Джона, зато слышал многочисленные истории о храбрости Старого Медведя и о его приверженности долгу. Надеюсь, тебе легче на душе от того, что Арья под присмотром Медведицы, Джон.

Они достигли покоев в Королевской Башне, и Атлас постучал.

- Миледи? Я привел вам компанию. Надеемся, что вы…

- Войдите, - раздался женский голос, глубокий и низкий. Это не Вель.

Атлас поколебался, но затем толкнул дверь. Как он и предугадал, Мелисандра стояла перед камином, а Вель забилась в угол, словно кошка, загнанная на дерево.

- Мои леди, я не не помешал вам?

- Нисколько. – Мелисандра плавно двинулась вперед и грациозно подала руку сначала Алисанне Мормонт, наблюдавшей за ней с нескрываемым подозрением, а потом леди Арье, которая не двинулась с места. – У меня был краткий разговор с принцессой о ее попытке сбежать, и я вижу, что она все поняла. Несомненно. Поэтому я удаляюсь. – Она улыбнулась и вышла. Рубин на ее шее пульсировал особенно ярко.

Вель осталась стоять, где была. Она прожгла Атласа бешеным взглядом.

- Еще один поклонщик войдет сюда без моего разрешения - и я перережу ему горло. Вечно она что-то вынюхивает, эта баба. Опять спрашивает про ребенка, про волка…

Знакомый холодок медленно пополз по спине Атласа.

- Что про ребенка?

- Она знает про Чудовище, - Вель понизила голос. – Клянусь, она знает о том, что сделал Джон. Но это был единственный способ… иначе бы Далла мне никогда не простила…

Атлас не понял, о чем она говорит. Похоже, сейчас не очень подходящий момент, чтобы представлять женщин друг другу.

- Миледи… это Алисанна Мормонт и леди Арья Старк. Они некоторое время поживут с вами. – Комнаты достаточно просторны; тут довольно места для троих, чтобы можно было не докучать друг другу. – А это Вель, невестка Короля-за-Стеной.

Злая шутка. Если Манс-налетчик еще не умер в вороньей клетке, то наверняка мечтает о смерти.

- М’леди, - грубовато сказала Алисанна. – Очень приятно.

Вель уставилась на Медведицу остекленевшим, лихорадочным взором, похожим на взгляд леди Арьи.

- Ты ведь не шпионка? Это она вас подослала?

Что здесь делала Мелисандра? Вель сказала кое-что интересное. При чем тут ребенок? При чем тут волк? Что сделал Джон?

- Миледи… - осторожно начал Атлас. Он поймал взгляд Алисанны. К счастью, она поняла, чего он хочет, и потянула безвольную леди Арью прочь из комнаты. – Я должен спросить вас. Волк… вы говорили о Призраке? – Глупо надеяться, но все же…

Вель не ответила. Он уже разочарованно повернулся, чтобы уйти, когда ее пальцы железной хваткой сомкнулись на его руке.

- Волк, - выдохнула одичалая. – Белый волк. Я видела его с ней прошлой ночью.

Его словно молнией ударило.

- Где?

- Под моим окном. Они шли через двор. Одни. Волк хромал. Он ранен. У него на шкуре кровь. Больше я ничего не видела. Она знала об этом. Пламя ей сказало.

«Мелисандра, - подумал Атлас. – Она знала, где был Призрак все это время. Готов поклясться, она знает, где Джон».

- Спасибо, миледи. – Голос его звучал странно: низкий, хриплый, незнакомый. – Не буду вас больше беспокоить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Месть. Разрывая душу (СИ)
Месть. Разрывая душу (СИ)

Предупреждение: Не вычитаноДрама разрывающая душу. Драма, пропитанная болью, страстью. Ненавистью и любовью. Окунет в мир беспощадного криминала. Взорвет сознание. Она – дерзкая, умная. Настоящая стерва. Её жизнь пропитана кровью родных. Она справилась. Пережила боль и потерю. Она встретит того кто раскроет её душу. Того кто откроет её сердце. Она будет жить только им. Дышать им. Но жестокий мир преследует её. Наступает на пятки. Идет по следам. Беззвучно подбирается ближе.Он - ищейка, лучший из лучших в своем деле. Он добивается своей цели. Настигает жертву. Беспощадно и цинично уничтожает, смотря прямо в глаза. Стирает с лица земли. Жестокий. Бессердечный тиран. Убийца, которого ни что не остановит, когда он выполняет поручение.Он получит задание - довести начатое до конца. Убрать. Избавиться от последнего свидетеля. И что делать, когда душа разрывается? Когда ты не в силах справиться с чувствами, которые кипят внутри? Умереть за Неё? Или же выполнить свою работу?

Mary Bryk

Драматургия / Драма / Современные любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература