Читаем Север. Право на месть (СИ) полностью

— Хорошо, — тихо выругавшись на русском я положил перед хозяином лавки золотой и засунув книги в вещмешок направился к выходу. — Значит в верхнем городе, не подскажете название лавки? — спросил я обернувшись к старику.

— Насколько я понимаю, вы не житель Таворы? — усмехнувшись, старик посмотрел мне в глаза, я лишь утвердительно кивнул в ответ. — Бумагами о своём дворянском происхождении вы тоже не обладаете? — дождавшись очередного кивка с моей стороны, Вальеро продолжил. — Бумагами от магистрата города или уполномоченных лиц королевства Каросса тоже не обладаете?

Моё лицо потемнело. Я начал понимать, куда клонит владелец книжной лавки. Ещё раз кивнув в ответ, я стал ждать продолжения.

— В связи с этим хочу вас огорчить, вы не сможете пройти в верхний город, — озвучил мои худшие подозрения Вальеро. — Могу вам предложить свои услуги. Но спешу сообщить, что интересующие вас книги могут обойтись раза в три-четыре дороже чем те, что вы приобрели.

Смерив взглядом старика, я кивнул и надел шляпу.

— Я подумаю, ньер.

Махнув рукой на прощанье владельцу книжной лавки, я вышел на улицу и попал под дождь. Капли стучали по шляпе и скатывались ручейками с широких полей на землю. Великодушный ньер похоже решил меня поиметь, но это не значит, что он соврал на счёт входа в город. Шагая по улице, я размышлял, что именно мне нужно узнать из этих книг.

Во-первых, нужно собрать любую информацию о перемещениях между мирами, если она конечно вообще существует в природе. Во-вторых, нужно узнать всё о природе прицепившийся ко мне сущности. Шиза не бред и не результат моего воспалённого мозга. В идеале бы найти специалиста. Кто здесь заведут интересно экзорцизмом? Идти с ней на контакт желания не было никакого, чтобы она там не обещала, внутренний голос подсказывал, что ничем хорошим это не закончится. Но и кидаться к первому дяде с большим крестом, за услугами по изгнанию дьявола тоже желания не было. Сначала нужно понять, насколько это типично для этого мира и не лечат ли подобные недуги путем лишения жизни пациента…

Ворвавшись из пелены дождя в тепло кухни постоялого двора, я снял шляпу и стряхнул с неё капли воды за порог.

— Ты похоже совсем промок? Куда ходил? — обернувшись я увидел весело улыбающуюся Мараграс, оторвавшуюся от большого котла, с бурлящей жидкостью, судя по запаху местная популярная похлебка из мяса и корнеплодов.

— В книжную лавку, — ответил я, зачесав назад прядь мокрых волос, закрывших левый глаз.

— Ты туда зачастил, — сказал девушка, весело прищурив зелёные глаза. — Только недавно научился читать и уже по несколько раз в седмицу бегаешь в книжную лавку.

— Я человек увлекающийся, — я весело усмехнулся в ответ девушке. Пройдя на кухню, я взял со стола кувшин с водой и сделал несколько глотков, после чего вновь обратился к девушке. — Мара, как мне пройти в верхний город?

— Нужно получить разрешение в магистрате, — девушка на мгновение задумалась и завела упавшую на лицо прядь тёмных волос за ухо, — но тебе вряд ли дадут. Нужно иметь какую-нибудь собственность в городе. А в идеале быть главой артели или хотя бы уважаемым горожанином. Дядя Доран, например, имеет право прохода в верхний город, а Харан нет. Тебе лучше поговорить об этом с Дораном, к вечеру он должен вернуться. А тебе зачем в верхний город? — заинтересовалась девушка.

— Просто посмотреть хотел, — ответил я, погрузившись в свои мысли.

Подхватив с рядом стоявшего стола кувшин с водой, хлеб и кусок какого-то мяса я нырнул обратно под дождь, направившись в свой сарай. Нужно всё-таки прочитать местное законодательство и подумать о жизни. Если не найду как мне легализоваться в этом городе, и если вдруг случиться чудо и в этом средневековом городе местные чинуши не берут взятки, то попрошу Дорана чтобы он купил нужные книги, раз он имеет права прохода в верхний город. Хотя настолько раскрываться перед работодателем не хотелось. Мужик он конечно хороший, но просвещать его о своём интересе к магическим болезням, одержимости или перемещениям между мирами всё-таки лишнее.

* * *

Мой сарай наполнился резким запахом сургуча. Не проходящий уже второй день дождь стучался в мутные стёкла узких окон. От местного свода законов я оторвался только под утро. Помешав густую бурую жидкость с ещё не растопившимися кусками сургуча в медном стакане, я устало потёр ладонями лицо. Спать после прочитанного больше не хотелось. Своё место в табели о рангах я определил где-то между бомжом и портовой проституткой.

Развязав кошель и высыпав всё содержимое на стол, я разгрёб кучу монет. Откинул в сторону несколько смятых купюр оставшихся с прошлой жизни и с усмешкой поднял из кучи металла пятирублевую монету. Само моё место в этом мире откровением не стало. Зато все прелести нахождения в данной социальной группе в феодальном обществе заставили пятую точку непроизвольно сжиматься.

Перейти на страницу:

Похожие книги