Читаем Северная принцесса (СИ) полностью

— Хотя ты хочешь остаться, — проницательно заметил Эдвин.

— Хочу, — ответила я немного печально. — Но если мы редко будем трапезничать вместе с придворными, то это никак не прибавит им любви ко мне. И без того я чужестранка, невесть как женившая на себе их принца. Не стоит добавлять к этому еще и пренебрежение принятыми во дворце правилами.

Супруг хотел было возразить, но я прижала пальцы к его губам.

— Не стоит. Я понимаю, что ты хочешь сказать. Но, пусть даже тебе и удастся пресечь любые разговоры за моей спиной, любви ко мне это не прибавит. Скорее уж наоборот.

— Если бы не я, тебе не пришлось бы менять свою жизнь, — неожиданно горько сказал Эдвин.

— Если бы не ты, то мне пришлось бы выйти замуж за Баязета, планировавшего сместить моего брата на троне Империи, — отрезала я. — Или за Искандера, чья любовница, несомненно, попыталась бы меня извести. Я сама выбрала свою судьбу и я счастлива с тобой.

Муж взял мою руку, прижал к щеке и поцеловал ладонь.

— Я люблю тебя, — шепнул он.

— Знаю, — с улыбкой отозвалась я.

Позвав Хильду и Фатиму, я велела им приготовить мне платье для выхода к ужину и уложить мне волосы. Судя по тому, как держались женщины, первоначальная настороженность между ними растаяла. Более того, мне даже показалось, что их отношения уже близки к дружеским. Я порадовалась за Фатиму: моя верная наперсница уже освоилась во дворце, раз обзавелась подругой и возлюбленным. Не далее, как вчера я заметила ее рядом с одним из стражников. И, судя по тому, как парочка держалась за руки, время они проводили вполне приятно.

— Ты, случаем, замуж не собралась? — поддела я Фатиму, расчесывающую мне волосы.

Хильда как раз возилась в гардеробной, а супруг поджидал меня в соседней комнате, так что мы ненадолго остались одни. К моему удивлению, Фатима смутилась и на смуглых щеках ее проступил румянец.

— Мы с Варном еще не заговаривали о свадьбе, — пробормотала она, опустив глаза.

— Варн, значит? Отважный воин, покоривший ледяное сердце моей Фатимы? — не унималась я. — Помниться, ранее ты была куда более смелой с мужчинами.

— Он не такой, как другие, — неожиданно горячо зашептала Фатима. — Особенный.

— Похоже, ты все-таки влюбилась, — с некоторым удивлением констатировала я.

В то же время мне было немного грустно. За все те годы, что верная служанка была рядом со мной, я привыкла быть единственным предметом ее обожания. Сколько бы раз я ни предлагала ей выбрать себе мужа, она всегда отвечала, что предана только своей госпоже. И вот теперь нашелся мужчина, которого она все-таки впустила в свое сердце. Впрочем, мне ли не знать, как может вскружить голову любовь?

— Я дам за тобой хорошее приданое, — решительно объявила я. — И пойму, если ты захочешь оставить службу.

— Никогда, — не менее решительно отозвалась Фатима. — Я никогда не оставлю вас, принцесса. Что же до приданого, то говорить об этом пока рано.

— Но радует, что ты от него не отказываешься, — неловко пошутила я.

— Что вы, принцесса. Разумеется, такая жена, как я — сама по себе сокровище, но даже мою ценность приданое способно повысить.

Я рассмеялась и хотела расспросить служанку о ее Варне подробнее, но тут из гардеробной с платьем в руках показалась Хильда, и я отложила столь личный разговор на потом.

В темно-зеленом платье, с высоко зачесанными волосами и в колье из изумрудов я вскоре была готова спуститься к ужину. Эдвин, в очередной раз заметив, как я великолепно выгляжу, подал мне руку и повел в трапезный зал. Места рядом со мной, которые ранее занимали лорд Даймон и его жена, теперь оказались заняты незнакомым мне седовласым лордом и, к моему ужасу, верной подругой леди Магеры — леди Дарикой. Стоило мне увидеть почтенную даму, как я пожалела о своем решении принять участие в общей трапезе. И точно — леди Дарика умудрялась есть и болтать одновременно. Для начала она обсудила едва ли не все блюда, поданные на стол.

— Я полагаю, принцесса, что много мясного есть на ночь вредно, — доверительно склонившись ко мне, разглагольствовала она. — Вы со мной согласны?

— Разумеется, — подтвердила я и положила себе на тарелку изрядный кусок фаршированного грибами цыпленка.

— После плотной трапезы могут присниться кошмары, — продолжала неугомонная леди. — Впрочем, вам, принцесса, без сомнения это известно.

— Несомненно, — равнодушно откликнулась я и потянулась за пирогом с зайчатиной.

У самой леди Дарики на тарелке сиротливо лежала крохотная отваренная в сливках морковь — должно быть, леди долго придирчиво рылась в блюде в поисках самого маленького овоща. Зато мне было прекрасно известно, что уж на сладком Дарика отведет себе душу — о ее любви к десертам при дворе ходили шутки.

Я была так занята тем, что старательно пропускала мимо ушей нравоучения пожилой леди, что смена ею темы беседы прошла для меня незаметно.

— …слишком много голубых бриллиантов, — внезапно уловила я.

— Простите? — упоминание о драгоценных камнях заинтересовало меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези