Читаем Сезон королевской охоты полностью

В лавке воцарилась тишина, на лестнице под ногой Аркуэнона скрипнула доска, даже он, равнодушный ко всему, что не касалось стрельбы из лука, был удивлен.

– Да, оказалось, что ему очень понравился наш шоколад, и он захотел познакомиться с теми, кто привозит его в город, а заодно узнать, откуда берется этот продукт, из каких происходит стран и каково его происхождение – растительное или земельно-рудное…

– Ну и каково же его происхождение? – усмехнулся Бертран.

– Дайте сначала каши, у меня живот подводит.

– Я сейчас! – Фундинул сорвался с места и убежал на кухню. Было слышно, как он стучит по котлу поварешкой, собирая со дна кашу. Вскоре гном появился с большой порцией для Каспара. Каша немного остыла, однако показалась ему необыкновенно вкусной.

– Мне пришлось сообщить его величеству, что шоколад произрастает в Файтаре… и что его косят как пшеницу… – продолжая рассказ Каспар, не забывая налегать на кашу.

– И король поверил? – спросил мессир.

– Думаю, да, он даже спросил, как приготавливают шоколад в самом Файтаре.

– Ты и на это вопрос ответил? – поразился Бертран.

– Да, как оказалось, в Файтаре шоколад приготавливают со сливками и сахаром. Услышав это, его величество потребовал немедленно приготовить ему шоколад по этому рецепту… – Каспар перевел дух и стал подчищать остатки каши, в то время как остальные в нетерпении ждали продолжения рассказа.

– И что король, ваша милость? – не выдержал Фундинул.

– Король бы в восторге. – Каспар отодвинул чашку и улыбнулся. – У меня колени тряслись, пока не стало ясно, что его величеству мой рецепт понравился. Кстати, а где Колумбус?

– Он отправился договариваться о продаже следующей партии кожи, – сказал Бертран. – Сказал, что уверен, с тобой ничего не случится, и ушел, а ведь у него рука все еще на перевязи.

– Смелый человек, – кивнул Каспар.

Фундинул поднес ему кружку травяного отвара.

– В колодце хорошая вода, ваша милость, сегодня вечером можно помыться, – сказал гном, которому хотелось хоть как-то услужить герою-командиру.

– Обязательно, – кивнул тот, – если, конечно, на нас сегодня не нападет кто-то еще.

Гном унес посуду, и к Каспару подсел мессир Маноло.

– Что слышно в городе? – спросил он.

– В городе неспокойно, по дороге во дворец мне показалось, что я узнал в толпе каких-то людей, а сейчас не могу вспомнить, кого именно.

– Вспомнишь еще.

– А когда мы приехали к воротам, что ведут на королевский двор, и спешились, над городом дважды прогремел гром.

– Однако это была не зимняя гроза.

– Да, люди говорят о колдовстве и оборотнях, а еще о том, что разрушили какой-то дом и на целой улице побились стекла и черепица.

Мессир Маноло посерьезнел, хотя, казалось, не слушал Каспара, погруженный в свои мысли.

– Думаете, это Дюран?

– Дюран и Кромб, больше некому.

– А что они здесь делают? – спросил подошедший Бертран.

– Полагаю, они угодили в ту же ловушку, что и мы.

– В ловушку?! Так мы в ловушке?

– А вы разве этого не поняли? Каждый день у нас какие-то неприятности, мы по два раза в сутки вступаем в схватки с неизвестным противником.

– И что это значит? – озабоченно спросил Каспар.

– Это значит, что те, кто сумел притащить нас в Харнлон, пока не имеют достаточно силы, чтобы справиться с нами.

– Так вы думаете, мессир, что это заговор? – снова спросил Бертран. – Но как же им удалось ввести в заблуждение герцога?

– Никто никого в заблуждение не вводил, кто-то из магов выстроил события так, что мы сами явились сюда – так сложись жизненные обстоятельства. На наше счастье этот маг пока не обладает достаточной силой, иначе бы нас уже не было.

– Так давайте его найдем, пока не поздно! – предложил гном.

– Искать не нужно, он находится в башне, что стоит на дворцовой территории, едва ли туда можно попасть, – короля хорошо охраняют, да и сама башня, я уверен, неприступна.

– Я видел эту башню, вокруг нее высокая стена, – подтвердил Каспар.

– Но мы не можем оставаться на месте и заниматься только гешефтами! – возразил Бертран. – Здесь что-то происходит, и, если мы отстанем от событий, нам несдобровать!

– Вот тут вы правы, – согласился с ним мессир Маноло. – Только пока мы должны ждать.

– Чего же еще ждать?

– Думаю, скоро последуют события, в которых мы так или иначе примем участие.

– Неужели все предрешено?

– Нет, мы будем бороться… – ответил мессир и вернулся к лавке, где были расставлены приготовленные им настойки и мази.

Каспар посмотрел на Аркуэнона, тот стоял держась за перила, безмолвный, но готовый действовать. Углук шлифовал намасленной тряпкой свой двуручник.

«Прорвемся, – подумал Каспар, чувствуя, как в душе поселяется тревога. – Должны прорваться».



88

Прошло три дня, три спокойных дня на новом месте, в течение которых Каспара и его отряд никто не беспокоил.

Колумбус крутился как веретено, наслаждаясь свободой, которую дало ему заступничество новых друзей. К лавке то и дело подъезжали повозки, с одних товар перетаскивали в склад, на другие, спустя час, загружали. Следившие за бурной деятельностью соседи только покачивали головами, такой товарооборот им и не снился.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже