─ Так держать! Сейчас поднимусь на мостик, ─ Командор подхватил свою фуражку и зашагал к дверям. ─ Благодарю за информацию, Фрэнк. Тебя отвезут к Берегам на грузовике.
─ Удачи вам Командор! ─ Фрэнк, сидевший все это время в тени у зашторенного окна тоже поднялся.
─ Взаимно, капитан, ─ донесся голос Командора уже со ступенек мраморной лестницы, уходящей вниз и вверх внутри восьмиугольной башни. ─ Я тебя ни в чем не виню.
─ Я не исповедаться приходил, ─ негромко сказал Фрэнк.
Как и обещали, грузовик ждал Фрэнка у главного входа в здание штаба ударного крыла.
Водитель попался в меру разговорчивый и веселый. Дорога хоть и заняла пару часов, но организм Фрэнка перенес ее стойко. Он поблагодарил водителя и в приподнятом настроении направился в порт, временами насвистывая какую-то мелодию.
Янтарные Берега ─ небольшой прибрежный городишка. На улицах преобладают фасады, выкрашенные теплыми желтыми оттенками. Населяли город в основном семьи портовых рабочих и моряки.
Под навесом невзрачного кафе у пристани, скрываясь от палящего солнца, сидели Мариэль и Ликани, чуть позже к ним присоединился Нагир. Он поставил холодную воду в стекле на столик и отошел на поиски свободного стула, вознамерившись притянуть стул к общему столику.
─ Фрэнк не появлялся? ─ Нагир придвинул пластиковый стул и вольготно устроился в тени, наслаждаясь холодной водой, которую разлил по стаканам со странными ручками в форме ростков пшеницы.
─ А теплее не было? Зубы сводит, ─ Ликани передвинула бутылку с водой и стакан дальше в сторону Мариэль. ─ Ты хочешь, чтобы мы простудился или измаялся от зубной боли?
─ Слушай, Лика, не в обиду, но ты достала всех за это время, ─ Нагир отвернулся разглядывать волны. ─ Понимаю, что ты переживаешь за сестру, но не надо постоянно искать повод для ссоры и пытаться разрядиться, швыряя молнии в меня.
─ Замолчи. Бесишь! Зачем тогда озвучивать очевидное? Тебе-то хорошо жить с черствым сердцем. Поел, поспал, а на остальное тебе плевать! ─ Ликани поднялась и направилась в сторону моря, закрыв лицо шляпой от солнца. ─ Друзья всегда познаются в беде.
Опустив взгляд под ноги, Лика не торопясь шествовала по кромке полуразрушенного волнореза, изредка балансируя руками, чтобы не упасть.
Мариэль, Ликани и Нагир успели переодеться в более подходящую городским жителям одежду. Остальные выжившие еще вчера разбрелись кто куда.
К вертевшейся на волнорезе Ликани подошел Фрэнк. Они немного поспорили, после чего вернулись к остальным.
─ Командор поднял корабли и взял курс на базу повстанцев. Скоро там камня на камне не останется, ─ Фрэнк присел на корточки и жадно напился прямо из бутылки.
─ Деревенщина, ─ сверху вниз глянула на него Лика.
─ Через полчаса мы взойдем на борт атомохода. Я раздобыл билеты. Понесет нас корабль на подводных крыльях, разрезая стальным брюхом морские волны.
─ Лишь бы не пронесло от морепродуктов, ─ задумчиво брякнул Нагир.
─ Тайполь и Ладани так и не вернулись, а ты делаешь вид, что все идет по плану и даже не выходит за глупые рамки, определенные тобой же?! ─ Лика говорила сухо, прикрыв глаза и прижав палец к губам. ─ Я дала обещание сестре и поэтому останусь с Мариэль, но отношусь я к тебе, Фрэнк, в настоящее время нейтрально и скоро ты уйдешь в моих глазах в сплошной минус. Ты циничный и злой.
─ Э, тебе-то я чем не угодил? ─ Фрэнк попытался что-то еще сказать, но его перебили.
─ А мне все равно, я намериваюсь сойти на Салианской Косе, ─ Нагир перебил Фрэнка, нервно постукивая пальцами по крышке стола.
─ Вот и проваливай, ─ Ликани попыталась пнуть Нагира по голени, но тот успел поджать ногу.
─ Хочу, чтобы вы знали это. Извиняйте, но нам не по пути. Все так скверно сложилось. Поживу пока у родственников.
─ Значит, мы втроем плывем до Империалграда? ─ Мариэль решила прояснить все и хоть как-то сплотить коллектив. ─ Нам нужно держаться вместе. Идти на взаимные уступки всем во благо.
─ Я с вами, если вы не поменяли решения, ─ отвела взгляд Лика на входивший в бухту атомоход. ─ К тому же мне негде остановиться. Родители не появлялись четвертый год в поселке, а другой родни не знаю.
─ Черт, я не против твоего общества, и слова, сказанные тобой сгоряча, мне не обидны, ─ Фрэнк пожал плечами и потер вспотевшую голову клетчатой кепкой. ─ Поживем пока у родителей Мари. Там большой дом в пригороде.
Атомоход «Коринф» прибыл по расписанию, обнажив грузовые трюмы у пирса. Народу было немного. Все пассажиры поднялись по трапам с ручной поклажей и разбрелись по каютам, некоторые из них решили задержаться на палубах под изнуряющими лучами солнца.
Атомоход блестел свежевыкрашенными бортами и зеркальной палубной надстройкой в алюминии и пластике. Два бассейна на главной и нижней палубах забиты людьми. Верхняя палуба пустовала: слишком жарко и там мало тени, где можно скрыться от лучей выжигающего солнца.
Автоматизированные погрузчики работали около часа, забивая пустоту трюмов промаркированными контейнерами. Эхом протяжный гудок корабля отразился от поверхности воды и фасадов зданий, окружавших тихую гавань и порт.